Cada candidato vai ter um minuto para responder às perguntas e 30 segundos para continuações ou refutações. | Open Subtitles | كل مرشح لديه دقيقة واحدة للإجابة على الأسئلة و 30 ثانية للأسئلة التعقيبية والردود التناقضية |
Cada candidato vai ter um minuto para responder às perguntas e 30 segundos para continuações e refutações. | Open Subtitles | كل مرشح لديه دقيقة واحدة للإجابة على الأسئلة و 30 ثانية للأسئلة التعقيبية والردود التناقضية |
Só tenho de responder a algumas perguntas... e deixar o meu parceiro deitar qualquer coisa para cima de mim. | Open Subtitles | كل ما يجب عليّ فعله هو الإجابة على بعض الأسئلة... و أترك شريكي يرش عليّ بعض الأشياء |
Fez-me todas essas perguntas e já tinha lido o bilhete? ! | Open Subtitles | سألتني كل هذه الأسئلة و أنت قد قرأت مُسبقاً رسالة الإنتحار هذه ؟ |
Deixe que eu faça as perguntas e você dá as respostas. | Open Subtitles | كلوديا، لمَ لا تتركي لي أمر الأسئلة و تتولي أنتِ الإجابة عليها؟ |
Ainda não terminei as perguntas, e não gosto de sarcasmo. | Open Subtitles | أنا لم انتهى من الأسئلة و أنا لا أقدّر السّخرية |
Vim apenas fazer-lhe umas perguntas e entusiasmei-me um pouco. | Open Subtitles | لا,لقد أتيت فحسب لأسئلك بعض الأسئلة و تحمست قليلاً |
Mas estava a fazer muitas perguntas... e eu tinha que ir ao wc e não queria ser descortês, portanto... | Open Subtitles | لم أسمع به أبداً من قبل لقد كانت فقط تسأل الكثير من الأسئلة و اضطررت للذهاب إلى الحمام ولم أقصد أن اكون فظاً،لكن.. |
Tu tens perguntas, e eu só estou a tentar arranjar-te as respostas. | Open Subtitles | حسناً ، أنت لديك بعض الأسئلة . و أنا فقط أحاول أن أعطيك بعض الأجوبة |
Se posso responder a perguntas e pretendo ouvir, | Open Subtitles | إن كان بإمكاني طرح الأسئلة و التظاهر بسماع أجوبة |
Eu sei de muita gente que só faz umas quantas perguntas e assinala os quadradinhos. | Open Subtitles | ما أقصده هو أنني أعرف الكثير من الناس الذين سيسألون بعض الأسئلة و ملء بعض الفراغات في الورقة |
Vai fazer-lhe algumas perguntas e vai responder-lhe. | Open Subtitles | هو سيقوم بأستجوابك بعض الأسئلة و يجب أن تجيب عليه |
Então, posso fazer-te umas perguntas e tu respondes? | Open Subtitles | إذن، هل أستطيع ان أسئلك بعض الأسئلة و أنت تجيبني؟ |
Pessoal, durante o período de perguntas e respostas todos terão a oportunidade de falar. | Open Subtitles | يا جماعة,خلال فترة الأسئلة و الأجوبة سيعطى الجميع فرصة للتكلم |
Atira um martelo às perguntas, e vê como eles reagem. | Open Subtitles | لزعزعة إستقرارهم فحسب بين الأسئلة, و نرى كيف تكون ردة فعلهم |
Mas sangras e sentes a dor como qualquer outro pessoas, então eu vou fazer perguntas e tu vais respondê-las ou isto vai dar para o torto muito rapidamente. | Open Subtitles | لكن بإمكانك أن تنزف و تُجرح كأي أحد لذا سوف أطرح أنا الأسئلة و سوف تُجيب أنت عليها أو سيصبح الأمر مجنونًا بسرعة |
Mas era um trabalho em curso e continuava a ter muitas perguntas e preocupações sobre nutrição e a levar este estilo de vida com base nas plantas a longo prazo. | Open Subtitles | لكنه لا يزال عمل في طور النمو، ولا يزال لديّ الكثير من الأسئلة و الاهتمامات بشأن التغذية وعيش أسلوب الحياة النباتي هذا |
Responde umas perguntas e deixamos-te em paz. | Open Subtitles | أجب على بعض الأسئلة , و أنا سأكون خارج حياتك |
Só tenho de responder a algumas perguntas... e deixar o meu parceiro deitar qualquer coisa para cima de mim. | Open Subtitles | كل ماعليّ فعله هو الإجابة على بعض الأسئلة... و أترك شريكي يقوم برشّ بعض الأشياء فوقي. |
Vou fazer umas perguntas... e só tem de responder sim ou não. | Open Subtitles | سأسألك بعض الأسئلة و عليك أن تجيب بـ"نعم" أو "لا"0 |