Vamos fazê-lo assim. Vou passar as cassetes, e encontrarei as tuas reportagens. | Open Subtitles | هنا لكي أرى كيف يسير عملك أقوم بمراجعة الأشرطة, وأجد قصتك |
Sim, enviámos um agente para tirar as cassetes para não nos relacionarem. | Open Subtitles | أرسلنا وكيلا لسحب الأشرطة لذا نحن لا يمكن أن نربط سوية. |
E sei que estas cassetes são de há 20 anos. | Open Subtitles | وأنا أعرف هذه الأشرطة هي من قبل 20 عاما. |
Você não pode entender o que acontece nessas fitas. | Open Subtitles | اسمعِ،أنتِ ليس بمقدورك فهم ما يحدث بهذه الأشرطة |
Mas acho que tenho tempo até teres idade para compreender estas gravações. | Open Subtitles | لكنني أملك بعض الوقت قبل أن تكبر كفاية لتفهم هذه الأشرطة |
Estou? Disse que trazia uns vídeos para vermos em casa. | Open Subtitles | لقد قال أنه سيأتي مع بعض الأشرطة لكي نشاهدهم |
De facto, tinha 29 km de fita no meu escritório em 1990. | TED | في الواقع، في مكتبي في عام 1990، كان لدي 18 ميلا من الأشرطة. |
Se ela entrou no apartamento deles para roubar as cassetes, planeava expô-los. | Open Subtitles | لو أنها أقتحمت شقة الزوجين لسرقة الأشرطة إذاً هي تخطط لفضحهم |
Vem ter connosco hoje à noite. Traz as cassetes. | Open Subtitles | تعال و انضم إلى الجميع الليلة أحضر الأشرطة |
Queres dizer, por causa das cassetes. Não de uma forma romântica. | Open Subtitles | تعني مع الأشرطة و ما إلى ذلك ليس بطريقة رومانسية |
Ouve, ninguém sabe se as cassetes estão a dizer a verdade. | Open Subtitles | اسمع، لا أحد متأكد من أن هذه الأشرطة تقول الحقيقة |
Prometi a todas que nunca ninguém veria as cassetes, a não ser eu. | Open Subtitles | لأني وعدت كل النساء أنه لن يشاهد أحد هذه الأشرطة سِواي |
Fizeram uma daquelas cassetes? | Open Subtitles | هل صوّر لك واحداً من تلك الأشرطة اللعينة؟ |
Ouve, quando vi pela primeira vez as fitas, morri de medo. | Open Subtitles | إسمع، عندما شاهدت تلك الأشرطة لأول مرة، أصبت بفزع شديد. |
Tenho de trocar as fitas na Kimberly semanalmente, não mensalmente. | Open Subtitles | علي ان ابدّل الأشرطة لدى كيمبرلي اسبوعيا لا شهريا |
Porquê? Porque os governadores Republicanos e Democratas adoram cortar fitas. | TED | لأن الحكام الديمقراطيين والجمهوريين يحبون قطع الأشرطة. |
Ele adorava gravar conversas e dizia que nos ia filmar porque quando fôssemos mais velhos íamos adorar as gravações. | Open Subtitles | كان يحب تسجيل المحادثات ويقول دائماً سأسجلكم يارفاق وعندما تصبح أكبر سناً ستحب ذلك , هذه الأشرطة |
Provocou o público e a imprensa, ao mostrar partes das gravações. | Open Subtitles | تقوم بدفع الناس، والإعلام تقوم بإعطائهم معلومات قليله من الأشرطة. |
Nos últimos oito meses, o misterioso conteúdo dessas gravações tem estado pendurado sobre a minha cabeça como a espada de Dâmocles. | TED | خلال الأشهر الثمانية الماضية، محتوى هذه الأشرطة الغامض ظل معلقا كسيف ديموقليس فوق رأسي. |
Porque é que não podem ver os vídeos aqui? | Open Subtitles | لماذا لايمكنك الدخول على هذه الأشرطة من هنا؟ |
Bolas! Acabou-se a fita. Não faz mal. | Open Subtitles | تباً، لقد انتهى الشريط، لا يهم لدي بعض الأشرطة الإضافية في سيارتي |
- Sim, mas ninguém viu a gravação. | Open Subtitles | بلى، ولكن أحداً لم يرَ أيّاً من الأشرطة المصوّرة |
A Sra. Lois Doery, a quem mais tarde passei a chamar de segunda mãe, leu-me vários milhares de horas para uma cassete. | TED | السيدة لويس دوري، والتي أصبحت أناديها أمي البديلة, قرأت لي الالاف الساعات من الأشرطة |
Estas tiras holográficas são uma medida muito rudimentar contra falsificações. | Open Subtitles | حسناً، الأشرطة المُجوّفة هذه بالكاد تكون بدائيّة لمقاييس التزوير. |
São riscas finas, esquisitas e horríveis. | Open Subtitles | الغربة الرقيق، الأشرطة المُقْرِفة، موافقة؟ |
O chefe de investigações reuniu as imagens do sistema de vigilância e as enviou para o Major Case. | Open Subtitles | رئيس مكتب الأمن الدبلوماسي لديه كل الأشرطة التي أُخِذَت من نظام المراقبة في المنطقة و أرسلها إلى الجهات المختصة بالقضية |