Agora, para isto, eu coloquei o software no meu site e deixei as pessoas fazer o download de graça. Em três meses que este projecto foi tornado público | TED | لقد نشرت هذا البرنامج على موقعي وسمحت لأي شخص بتحميله وفي الأشهر الثلاثة التي نشر فيها هذا المشروع |
Fala-me destes três meses de trabalho nocturno. | Open Subtitles | أخبريني عن الأشهر الثلاثة الماضية من العمل الليلي. |
Não sei se notaste, mas os primeiros três meses foram duros. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كنت قد لاحظت الأشهر الثلاثة الأولى كانت صعبة علي |
Porque há três meses que não danço. | Open Subtitles | لأننى لم أحظى بأى رقصة فى الأشهر الثلاثة الماضية |
Vi cinco gravatas nos últimos três meses. | Open Subtitles | الأشهر الثلاثة الأخيرة نفس الخمس ربطات للعنق |
Durante os últimos três meses, você e ele tiveram muitos encontros. | Open Subtitles | على مدى الأشهر الثلاثة الماضية، وكان لديك لديه الكثير من الاجتماعات. ذلك؟ |
São 30 e-mails que cobrem um período de três meses. | Open Subtitles | هذه ثلاثون بريداً الكترونيّاً يغطّون فترة الأشهر الثلاثة |
Tenho estado a observar-te à três meses... Não fizeste nada para ajudar a ti mesmo, não fizeste nada. | Open Subtitles | لم تفعلي شيﺀ في الأشهر الثلاثة لتساعدي نفسك |
Os registos biométricos mostram que acedeste ao armazém duas vezes nos últimos três meses. | Open Subtitles | يُظهر السجلّ الحيويّ الدخول إلى منشأة التخزين مرّتين خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة. |
Tudo o que se lembrarem. Pensem nos últimos três meses. | Open Subtitles | أي شيء تتذكرونه، فكروا فيما فعلتموه في الأشهر الثلاثة الماضية |
O conselheiro de luto que te tenho pedido para consultares nos últimos três meses. | Open Subtitles | نعم، ذلك سَيَكُونُ مستشارَ الحزنَ أنا قد طلبت رؤيتكِ في الأشهر الثلاثة الماضية. |
Parece sério. Diz. Tenho estado a investigar-te, há três meses. | Open Subtitles | يبدو جدياً أخبرني انا كنت أحقق بشأنك خلال الأشهر الثلاثة الماضية |
Ouvi dizer que o Reid se passou um bocado nos últimos três meses. | Open Subtitles | ذهب مجنون قليلا ريد في الأشهر الثلاثة الأخيرة. |
Uma vez por semana, nos últimos três meses, uma mulher loura tem feito sempre a mesma compra. | Open Subtitles | مرة في الأسبوع، على مدار الأشهر الثلاثة الماضية امرأة شقراء تشتري الطلب ذاته |
Mas, agora que falas nisso, não tenho estado contente com a tua liderança nos últimos três meses. | Open Subtitles | ولكن، الآن أذكر لكم، لم أكن سعيدا جدا مع قيادتكم الأشهر الثلاثة الماضية. |
Estes três meses sem ela pareceram tão grandes... | Open Subtitles | هذه الأشهر الثلاثة بدونها مرّت عليّ دهوراً.. |
Porque te ligou 22 vezes nos últimos três meses? | Open Subtitles | لماذا أتصل بكِ 22 مرة في الأشهر الثلاثة الماضية؟ |
Nos últimos três meses, ele têm-me dado informações, informações que utilizo contra os outros "Shepherds". | Open Subtitles | خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة يزودني بالمعلومات التي أستعملها ضد الرعاة الآخرين |
Nos últimos três meses, nos EUA, na Grã-Bretanha e na Zona do Euro, investimos coletivamente 3,4 biliões de dólares em todos os bens que produzem riqueza — coisas como instalações industriais, maquinaria, edifícios de escritórios, escolas, estradas, caminhos-de-ferro, equipamentos, etc., etc. | TED | خلال الأشهر الثلاثة الماضية، في الولايات المتحدة وبريطانيا ومنطقة اليورو، إستثمرنا بشكل جماعي 3.4 تريليون دولار على جميع السلع الرأسمالية المنتجة أشياء مثل المنشآت الصناعية والآلات، ومباني المكاتب والمدارس، والطرق والسكك الحديدية والمعدات والتجهيزات وما إلى ذلك. |
Tem razão, Dan. Isto é três meses depois de nascer. | Open Subtitles | هذا بعد الأشهر الثلاثة من تخليقها |