"الأشهر الثلاثة" - Traduction Arabe en Portugais

    • três meses
        
    Agora, para isto, eu coloquei o software no meu site e deixei as pessoas fazer o download de graça. Em três meses que este projecto foi tornado público TED لقد نشرت هذا البرنامج على موقعي وسمحت لأي شخص بتحميله وفي الأشهر الثلاثة التي نشر فيها هذا المشروع
    Fala-me destes três meses de trabalho nocturno. Open Subtitles أخبريني عن الأشهر الثلاثة الماضية من العمل الليلي.
    Não sei se notaste, mas os primeiros três meses foram duros. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت قد لاحظت الأشهر الثلاثة الأولى كانت صعبة علي
    Porque há três meses que não danço. Open Subtitles لأننى لم أحظى بأى رقصة فى الأشهر الثلاثة الماضية
    Vi cinco gravatas nos últimos três meses. Open Subtitles الأشهر الثلاثة الأخيرة نفس الخمس ربطات للعنق
    Durante os últimos três meses, você e ele tiveram muitos encontros. Open Subtitles على مدى الأشهر الثلاثة الماضية، وكان لديك لديه الكثير من الاجتماعات. ذلك؟
    São 30 e-mails que cobrem um período de três meses. Open Subtitles هذه ثلاثون بريداً الكترونيّاً يغطّون فترة الأشهر الثلاثة
    Tenho estado a observar-te à três meses... Não fizeste nada para ajudar a ti mesmo, não fizeste nada. Open Subtitles لم تفعلي شيﺀ في الأشهر الثلاثة لتساعدي نفسك
    Os registos biométricos mostram que acedeste ao armazém duas vezes nos últimos três meses. Open Subtitles يُظهر السجلّ الحيويّ الدخول إلى منشأة التخزين مرّتين خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة.
    Tudo o que se lembrarem. Pensem nos últimos três meses. Open Subtitles أي شيء تتذكرونه، فكروا فيما فعلتموه في الأشهر الثلاثة الماضية
    O conselheiro de luto que te tenho pedido para consultares nos últimos três meses. Open Subtitles نعم، ذلك سَيَكُونُ مستشارَ الحزنَ أنا قد طلبت رؤيتكِ في الأشهر الثلاثة الماضية.
    Parece sério. Diz. Tenho estado a investigar-te, há três meses. Open Subtitles يبدو جدياً أخبرني انا كنت أحقق بشأنك خلال الأشهر الثلاثة الماضية
    Ouvi dizer que o Reid se passou um bocado nos últimos três meses. Open Subtitles ذهب مجنون قليلا ريد في الأشهر الثلاثة الأخيرة.
    Uma vez por semana, nos últimos três meses, uma mulher loura tem feito sempre a mesma compra. Open Subtitles مرة في الأسبوع، على مدار الأشهر الثلاثة الماضية امرأة شقراء تشتري الطلب ذاته
    Mas, agora que falas nisso, não tenho estado contente com a tua liderança nos últimos três meses. Open Subtitles ولكن، الآن أذكر لكم، لم أكن سعيدا جدا مع قيادتكم الأشهر الثلاثة الماضية.
    Estes três meses sem ela pareceram tão grandes... Open Subtitles هذه الأشهر الثلاثة بدونها مرّت عليّ دهوراً..
    Porque te ligou 22 vezes nos últimos três meses? Open Subtitles لماذا أتصل بكِ 22 مرة في الأشهر الثلاثة الماضية؟
    Nos últimos três meses, ele têm-me dado informações, informações que utilizo contra os outros "Shepherds". Open Subtitles ‫خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة ‫يزودني بالمعلومات ‫التي أستعملها ضد الرعاة الآخرين
    Nos últimos três meses, nos EUA, na Grã-Bretanha e na Zona do Euro, investimos coletivamente 3,4 biliões de dólares em todos os bens que produzem riqueza — coisas como instalações industriais, maquinaria, edifícios de escritórios, escolas, estradas, caminhos-de-ferro, equipamentos, etc., etc. TED خلال الأشهر الثلاثة الماضية، في الولايات المتحدة وبريطانيا ومنطقة اليورو، إستثمرنا بشكل جماعي 3.4 تريليون دولار على جميع السلع الرأسمالية المنتجة أشياء مثل المنشآت الصناعية والآلات، ومباني المكاتب والمدارس، والطرق والسكك الحديدية والمعدات والتجهيزات وما إلى ذلك.
    Tem razão, Dan. Isto é três meses depois de nascer. Open Subtitles هذا بعد الأشهر الثلاثة من تخليقها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus