ويكيبيديا

    "الأشياء الأكثر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • coisas mais
        
    LP: Bom, para mim, é uma das coisas mais excitantes que tenho visto desde há muito tempo. TED ل.ب: حسنا، أعتقد بالنسبة لي، أن هذا من الأشياء الأكثر حماسة ضمن ما رأيته منذ زمن.
    Na realidade, eu afirmaria que algumas das coisas mais interessantes da experiência humana acontecem nas intersecções, num espaço liminar. Por espaço liminar, quero dizer no espaço que há no meio. TED في الحقيقة، أود أن أقول أن بعض الأشياء الأكثر إثارة للإهتمام من التجربة الإنسانية تحدث عند التقاطعات، في أماكن حدّية، ما أعنيه هو أماكن ما بين مكانين.
    Porque vou dizer-vos uma das coisas mais loucas que descobri. TED لأنني سأخبرك أحد الأشياء الأكثر جنونًا التي اكتشفتها.
    Sabes tão bem quanto eu que estão em risco coisas mais importantes. Open Subtitles تعلم مثلما أعلم بأن الأشياء الأكثر أهمية مهدّدة بالضياع.
    Uma das coisas mais úteis que aprendi na Faculdade! Open Subtitles واحدة من الأشياء الأكثر فائدة التي تعلمتها في الكلية
    Desde o mais básico, até as coisas mais sofisticadas, para o vosso doutoramento no prazer. Open Subtitles على طول الطريق حتّى الأشياء الأكثر تقدماً لمزيد من متعة الدكتوراه
    Ele disse que os nazis coleccionaram as coisas mais bonitas no mundo. Open Subtitles قال بأن النازيون جمعوا الأشياء الأكثر جمالاً في العالم
    Foi uma das coisas mais românticas que vi. Open Subtitles لقد كان أحد الأشياء الأكثر رومانسية التي رأيتها في حياتي قط
    Tenho certeza que ele tem coisas mais importantes sobre o que falar. Open Subtitles لم يذكرك قط. إني متأكد أن لديه الكثير من .الأشياء الأكثر أهمية ليتكلم عنها
    É uma das coisas mais incríveis sobre a Física. Podemos transportar a compreensão da natureza que temos na Terra, não só para os planetas, mas para as estrelas e galáxias mais distantes. TED إنه أحد الأشياء الأكثر روعة في الفيزياء و في المعرفة التي تكتسبها هنا على سطح الأرض، أنه بإمكانك أن تطبقها في مكان آخر ، ليس في الكواكب فقط و لكن حتى على أبعد النجوم و المجرات
    Me obrigou a fazer as coisas mais horrivéis. Open Subtitles جَعلَني أعْمَلُ الأشياء الأكثر فظاعةً.
    Me interessam coisas mais sérias. Open Subtitles أساسا , l'm إهتمّ في الأشياء الأكثر جديّة.
    E... vê-la tornar-se mulher tem sido uma das coisas mais notáveis da minha vida. Open Subtitles و... مشاهدتها تزهرّ وتغدو امرأة كانت إحدى الأشياء الأكثر روعة
    Que isto era Nova Iorque, e que tinham coisas mais importantes para fazer do que perseguir um fã chato qualquer. Open Subtitles بأن هذه "نيويورك" وأنتِ أصبحت تريدي الأشياء الأكثر أهمية للعمل التعقيب من بعض الأنصار المزعجين
    Tem a ver com a perceção de que as coisas mais importantes na vida não são coisas, mas sim relações. Tem a ver com o rirmo-nos no meio da incerteza e aprendermos que a forma de nos livrarmos de quase tudo é dizendo: "Tenho cancro". TED الأمر يتعلق بإدراك أن الأشياء الأكثر أهمية في الحياة ليست الأشياء بتاتاً، بل العلاقات يتعلق الأمر بمواجهة المجهول بضحكة وإدراك أن طريقة الخروج من أي مأزق هي بالقول: "لدي سرطان"
    Uma das coisas mais interessantes sobre o James Gordon é a sua relação com o Bruce Wayne. Open Subtitles واحدة من الأشياء الأكثر إثارة للاهتمام (عن (جايمس جوردون (هي علاقته مع (بروس واين
    Será que com essas coisas mais distantes — não é uma ficha por um segundo, é algo que está muito afastado do dinheiro, por muito mais tempo — será que as pessoas vão enganar ainda mais? TED هل يمكن أن يكون الغش أكثر مع هذه الأشياء الأكثر بعداً عن مفهوم المال " المادي "، إنها ليست رموزاً لثانية واحدة، إنها شيء أزيلت عنه عدة خطوات من " صورة " المال لفترة طويلة جداً-- هل يمكن أن هذا سبب أن أولئك الناس سوف يغشون أكثر ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد