Descobri que ponderar nestas coisas é a parte mais difícil. | Open Subtitles | اكتشفت أن تأمل هذه الأشياء هو الجزء الأكثر صعوبة |
Algumas das coisas que faço — e é só uma vaga ideia — uma das coisas é espelhar. | TED | بعض الأشياء التي أعمل عليها وهذا عبارة عن مقتطفات سريعة أحد الأشياء هو نسخ التصرفات. |
Uma dessas coisas é contribuir para uma causa maior do que nós mesmos. | TED | واحد من هذه الأشياء هو المساهمة في قضية أكبر منكم كأفراد. |
Uma dessas coisas é que estou determinada, mais do que nunca, a ter uma vida independente da bruxaria. | Open Subtitles | و أحد هذه الأشياء هو أننى مصرة الآن أكثر من أى وقت مضي أن |
Sentir pena das coisas é uma desculpa para não te sentires feliz. | Open Subtitles | الشعور بالأسى على الأشياء هو فقط عذر لئلا تحتفل بسعادتك |
A primeira coisa que se procura quando se planeiam estas coisas é uma forma de sair dali. | Open Subtitles | أول شيء تفكر فيه عندما تخطط لهذه الأشياء هو طريقة للخروج. |
Decidir contar a alguém sobre essas coisas é completamente comigo. | Open Subtitles | القرار بأن أخُبر أي أحد عن هذه الأشياء هو قرار يعود إلىّ بشكل كامل. |
Uma tendência que reparámos em todas estas coisas é a quantidade de energia, por grama, por segundo, que flui através disso e está a aumentar. | TED | لذلك، الإتجاه الذي نلاحظه في جميع تلك الأشياء هو أن قيمة الطاقة في الغرام، في الثانية التي تمر عبر هذا، هي بالفعل في ارتفاع. |
"Conhecer a fonte de tais coisas é saber o nosso lugar no mundo." | Open Subtitles | "لمعرفة مصدر الأشياء هو معرفة مكانها في العالم". |
O propósito destas coisas é recordar-nos que... Não se pode voltar atrás. | Open Subtitles | الغرض من هذه الأشياء هو تذكيرنا بأنه... |
Inventar coisas é mesmo a tua especialidade. | Open Subtitles | إختلاق الأشياء ! هو حقاً تخصصك |