Baseado na cura dessa fractura de costela aqui diria que ele provavelmente sofreu essas lesões antes de ser envenenado pela primeira vez. | Open Subtitles | حسنا أعتمادا على مدى شفاء كسر هذا الضلع هنا يمكنني أن أقول أن هذه الأصابات تعود إلى ما قبل تسميمه المرة الأولى |
É outra daquelas lesões relacionadas com sexo que tens sempre? | Open Subtitles | هل هذه أصابة أخرى من تلك الأصابات المرتبطة بالجنس التي تستمر بالحصول عليها ؟ |
Os hospitais estão equipados para lidarem com o número de feridos graves? | Open Subtitles | هل المشافي مجهزة للتعامل مع هذا العدد الكبير من الأصابات الخطيرة ؟ |
- Múltiplos feridos graves. Filiais no local. | Open Subtitles | -العديد من الأصابات الحرجة , من مصادر محلية في مكان الحادث. |
Sierra 2 foi abatido, mas nao posso confirmar baixas. | Open Subtitles | الهدف الثانى تم تدميرة لكني لا أستطيع تأكيد الأصابات |
As baixas civis eram muito superiores ao reportado. | Open Subtitles | الأصابات فى صفوف المدنيين كان أكثر إرتفاعاً عمّا كان يُروُي. |
Com base na morfologia das lesões físicas, eu estimaria várias horas de tortura sistemática. | Open Subtitles | على الاساس المادي من تشكل الأصابات تقديرا لعدد ساعات التعذيب |
Controlar destroços. Três: Evacuar baixas. | Open Subtitles | ثلاثة،إخلى الأصابات |