| Star Trek, a SÉRIE ORIGINAL. | Open Subtitles | رحلة عبر النجوم، السلسلة الأصلية. |
| UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX | Open Subtitles | "مسلسلات NETFLIX الأصلية" Enzo0o : استخراج |
| UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX | Open Subtitles | "مسلسلات NETFLIX الأصلية" Enzo0o : استخراج |
| O verdadeiro perdera-o ainda estudante, num duelo travado para decidir quem era melhor matemático. | Open Subtitles | الأنف الأصلية فقدها أثناء مبارزة طلابية أثيرت من أجل المنافسة على لقب رياضى الإمباطورية |
| Estes não são os originais mas são réplicas, muito boas até... | Open Subtitles | هذه ليست الأصلية بالطبع لكنها نسخ مطابقة وهي جيدة جدا |
| UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX | Open Subtitles | "مسلسلات NETFLIX الأصلية" Enzo0o : استخراج |
| UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX | Open Subtitles | "مسلسلات NETFLIX الأصلية" Enzo0o : استخراج |
| UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX | Open Subtitles | "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 3BDoN : استخراج |
| UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX | Open Subtitles | مسلسلات NetFlix الأصلية إعداد الترجمة فريق عرب واريز ArbWarez |
| UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX | Open Subtitles | مسلسلات نتفليكس الأصلية |
| UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX | Open Subtitles | مسلسلات نتفليكس الأصلية |
| UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX | Open Subtitles | مسلسلات نتفليكس الأصلية |
| Sabe onde está o GDO verdadeiro? | Open Subtitles | هل تعلم أين ذهبت وحدات أكوادنا الأصلية ؟ |
| Como posso verificar se o componente é verdadeiro quando o entregarem? | Open Subtitles | كيف سيمكنني التحقق من اللوحة الأصلية عندما يتم تسليمها؟ كلوي"؟" |
| O seu filho roubou os originais, substituindo-os por falsificações. | Open Subtitles | قام ابنك بسرقة اللوحات الأصلية واستبدلها بأخرى مزيفة |
| Não, mas não era a primeira vez que um dispositivo médico era adaptado, para realizar outra função. | Open Subtitles | كلا، لكنها لن تكون أول مرة يُستخدم فيها جهاز طبي لعمل شيء غير وظيفته الأصلية. |
| Assistam à verdadeira versão do cinema e então voltem e assistam essa aqui. | Open Subtitles | شاهدوا النسخة الأصلية من الفيلم ثم إرجعوا وشاهدوا هذه النسخة |
| Um pouco da matéria líquida original do interior do meteorito. | Open Subtitles | بعض من المادة السائلة الأصلية من داخل النيزك |
| Sim, mas sabe, originalmente custava $50. | Open Subtitles | نعم، لكن في الحقيقة قيمته الأصلية كانت 50 دولار |
| E aqueles que viveram uma vida cheia e virtuosa... regressará à sua estrela nativa, enquanto outros, regressam à Terra. | Open Subtitles | وأولئك الذين يعيشون حياة كاملة و صالحة يعودن الى وطنهم النجمة الأصلية بينما يعود الآخرين إلى الآرض |
| Estes pendentes de cristal genuíno mudam de cor com a disposição. | Open Subtitles | هذه قلادات المزاج كريستال الكوارتز الأصلية تغير لونها مع مزاجك |
| Examinar trabalhos originais torna-se assim um processo de questionar as origens, de explorar as fundações da nossa civilização. | Open Subtitles | البحث في الأعمال الأصلية هي عملية اكتشاف أساسات حضارتنا |
| Encontra-o, diz-me se é autêntico, para que possamos pegar nele e sair daqui. | Open Subtitles | واكتشف أذا ما كانت النسخة الأصلية حتى نأخذها ونخرج من هنا |
| Geralmente é o principal, a não ser que um seja da Via Láctea e o outro de Pégaso. | Open Subtitles | عادة تكون البوابة الأصلية, ما لم يحدث أن يصادف النموذج الموجود في درب التبانة |
| Tenho a certidão de nascimento original. E cópias delas. | Open Subtitles | حصلتُ على شهادات الميلاد الأصلية نُسخ لشاهدات الميلاد |
| Começámos a plantar centenas de milhares de árvores, apenas espécies locais, apenas espécies nativas onde construímos um ecossistema semelhante ao que estava destruído e a vida começou a surgir de uma forma incrível. | TED | بدأنا بزراعة مئات آلاف من الأشجار والنباتات الأنواع المحلية فقط ، الأنواع الأصلية فقط حيث قمنا ببناء نظام بيئي مماثل لتلك التي دمرت وبدأت الحياة في العودة بطريقة لا تصدق |
| Dividi a fotografia em segmentos, retirei o disfarce e reconstituí a imagem inicial com base na fisiologia masculina. | Open Subtitles | لقد قسمت الصورة لقطع أزلت التنكر و أعدت بناء الصورة الأصلية استناداً على المعايير الفسيولوجية للذكر |