| São as crianças para quem o Hugh Crain construiu a casa. | Open Subtitles | أعتقد انهم الأطفالَ بالي َنى هيو كراين بنى البيت لهم |
| Queria que as crianças fossem como tu. Mas elas não me ouvem. | Open Subtitles | أَتمنّى لو ان الأطفالَ الآخرينَ كَانوا مثلك لَكنَّهم لَنْ يَستمعوا لي |
| Subo estas escadas, passo pelos brinquedos das crianças. | Open Subtitles | سا مْشي هذه الدرجاتِ انا أعْبرُ لُعَبَ الأطفالَ |
| E incomoda-te que os miúdos não tenham apanhado essa? | Open Subtitles | وهو يُضايقُك الذي الأطفالَ ألم يَأْخذْ ذلك فوق؟ |
| Tenho de ir buscar os miúdos, daqui a pouco. | Open Subtitles | وَصلتُ إلى أَذْهبْ إلتقطْ الأطفالَ في بضعة دقائق. |
| Não, o que eu quero saber é se gostas de crianças? | Open Subtitles | لا، الذي أَعْني، هَلْ تَحْبُّ الأطفالَ في الحقيقة؟ |
| Não somos apenas nós. São as outras crianças também. | Open Subtitles | هو لَيسَ فقط احنا،لكن الأطفالَ الآخرينَ أيضاً. |
| - A Coisa mata crianças, raios. - Temos que fazer alguma coisa. | Open Subtitles | يَقْتلُ الأطفالَ اللْعنُه يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ شيءُ. |
| Ninguém acreditou nele. Excepto quando ele disse que matou as crianças. | Open Subtitles | مفيش حد صدقة ماعدا بأنّه قَتلَ الأطفالَ. |
| Podes não te entender com as crianças. | Open Subtitles | مربية الأطفال مورين. في حالة أنك لا تَستطيعُ أَنْ تتولى امر الأطفالَ |
| Eram pessoas maravilhosas que amavam crianças e músicac... mas, não era qualificadas para administrar uma fundação de 100 milhões de dolares | Open Subtitles | هم كَانوا ناسَ رائعينَ وأحبَّوا الأطفالَ والموسيقى لَكنَّهم لم يكونوا مؤهلين لإدارة مؤسسة رأس مالها 100 مليون دولار |
| Há uma escola em Dehradun... onde crianças como Michelle recebem uma educação especial. | Open Subtitles | ..هناك هذهالمدرسةِفيدهرادون. حيث الأطفالَ مثل ميشيل يَعطونهم تدريب خاصَّ. |
| Acreditas que as crianças estejam a ser assombradas ou abusadas? | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّ الأطفالَ عذبوا أَو انتَهكَوا؟ |
| Tento fotografar o que os miúdos têm de paixão. | Open Subtitles | أُحاولُ أَخْذ صورِ الذي إنّ الأطفالَ عاطفيون حول. |
| - Fico com os miúdos todo o dia. | Open Subtitles | حَسَناً، أنا سَآخذُ الأطفالَ ل بقيّة اليوم. |
| O Frank deveria ficar contente se tivesse inscrito os miúdos para operarem o gravador de vídeo. | Open Subtitles | أُخبرُك، فرانك من المحتمل كَانَ سعيدُ إذا وقّعتُ الأطفالَ فوق لرَكْض المسجلِ. |
| Quer dizer, os miúdos também têm escola e têm de dormir. | Open Subtitles | أَعْني الأطفالَ لَها مدرسةُ أيضاً ونومُ. |
| Eu levo os miúdos ao zoológico, hoje. | Open Subtitles | آخذُ الأطفالَ إلى حديقةِ الحيوانات اليوم. |
| Quando os miúdos na escola descobrem que estás a usar um fato, a única coisa que lhes interessa é arrear-te dentro dele. | Open Subtitles | عندما يَكتشفُ الأطفالَ في المدرسة أنت تَلْبسُ زيَّ، كُلّ يُريدونَ أَنْ يَعملونَ يُضْرَبُك فيه. |
| Estou só preocupada. nunca deixei os miudos sozinhos- | Open Subtitles | أنا لم أ تَركَ الأطفالَ من قبل - |
| Desculpa, tens de ir embora antes dos miúdos acordarem. | Open Subtitles | أنت سَيكونُ عِنْدَكَ للتَرْك قَبْلَ أَنْ يَستيقظُ الأطفالَ. |
| Quando és o puto mais porreiro da cidade. | Open Subtitles | # متى أنت الأطفالَ الألطفَ في البلدةِ # |