"الأطفالَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • crianças
        
    • os miúdos
        
    • miudos
        
    • dos miúdos
        
    • puto mais
        
    São as crianças para quem o Hugh Crain construiu a casa. Open Subtitles أعتقد انهم الأطفالَ بالي َنى هيو كراين بنى البيت لهم
    Queria que as crianças fossem como tu. Mas elas não me ouvem. Open Subtitles أَتمنّى لو ان الأطفالَ الآخرينَ كَانوا مثلك لَكنَّهم لَنْ يَستمعوا لي
    Subo estas escadas, passo pelos brinquedos das crianças. Open Subtitles سا مْشي هذه الدرجاتِ انا أعْبرُ لُعَبَ الأطفالَ
    E incomoda-te que os miúdos não tenham apanhado essa? Open Subtitles وهو يُضايقُك الذي الأطفالَ ألم يَأْخذْ ذلك فوق؟
    Tenho de ir buscar os miúdos, daqui a pouco. Open Subtitles وَصلتُ إلى أَذْهبْ إلتقطْ الأطفالَ في بضعة دقائق.
    Não, o que eu quero saber é se gostas de crianças? Open Subtitles لا، الذي أَعْني، هَلْ تَحْبُّ الأطفالَ في الحقيقة؟
    Não somos apenas nós. São as outras crianças também. Open Subtitles هو لَيسَ فقط احنا،لكن الأطفالَ الآخرينَ أيضاً.
    - A Coisa mata crianças, raios. - Temos que fazer alguma coisa. Open Subtitles يَقْتلُ الأطفالَ اللْعنُه يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ شيءُ.
    Ninguém acreditou nele. Excepto quando ele disse que matou as crianças. Open Subtitles مفيش حد صدقة ماعدا بأنّه قَتلَ الأطفالَ.
    Podes não te entender com as crianças. Open Subtitles مربية الأطفال مورين. في حالة أنك لا تَستطيعُ أَنْ تتولى امر الأطفالَ
    Eram pessoas maravilhosas que amavam crianças e músicac... mas, não era qualificadas para administrar uma fundação de 100 milhões de dolares Open Subtitles هم كَانوا ناسَ رائعينَ وأحبَّوا الأطفالَ والموسيقى لَكنَّهم لم يكونوا مؤهلين لإدارة مؤسسة رأس مالها 100 مليون دولار
    Há uma escola em Dehradun... onde crianças como Michelle recebem uma educação especial. Open Subtitles ..هناك هذهالمدرسةِفيدهرادون. حيث الأطفالَ مثل ميشيل يَعطونهم تدريب خاصَّ.
    Acreditas que as crianças estejam a ser assombradas ou abusadas? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّ الأطفالَ عذبوا أَو انتَهكَوا؟
    Tento fotografar o que os miúdos têm de paixão. Open Subtitles أُحاولُ أَخْذ صورِ الذي إنّ الأطفالَ عاطفيون حول.
    - Fico com os miúdos todo o dia. Open Subtitles حَسَناً، أنا سَآخذُ الأطفالَ ل بقيّة اليوم.
    O Frank deveria ficar contente se tivesse inscrito os miúdos para operarem o gravador de vídeo. Open Subtitles أُخبرُك، فرانك من المحتمل كَانَ سعيدُ إذا وقّعتُ الأطفالَ فوق لرَكْض المسجلِ.
    Quer dizer, os miúdos também têm escola e têm de dormir. Open Subtitles أَعْني الأطفالَ لَها مدرسةُ أيضاً ونومُ.
    Eu levo os miúdos ao zoológico, hoje. Open Subtitles آخذُ الأطفالَ إلى حديقةِ الحيوانات اليوم.
    Quando os miúdos na escola descobrem que estás a usar um fato, a única coisa que lhes interessa é arrear-te dentro dele. Open Subtitles عندما يَكتشفُ الأطفالَ في المدرسة أنت تَلْبسُ زيَّ، كُلّ يُريدونَ أَنْ يَعملونَ يُضْرَبُك فيه.
    Estou só preocupada. nunca deixei os miudos sozinhos- Open Subtitles أنا لم أ تَركَ الأطفالَ من قبل -
    Desculpa, tens de ir embora antes dos miúdos acordarem. Open Subtitles أنت سَيكونُ عِنْدَكَ للتَرْك قَبْلَ أَنْ يَستيقظُ الأطفالَ.
    Quando és o puto mais porreiro da cidade. Open Subtitles # متى أنت الأطفالَ الألطفَ في البلدةِ #

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus