ويكيبيديا

    "الأفعال" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • acções
        
    • actos
        
    • acção
        
    • ações
        
    • ação
        
    • atos
        
    • verbos
        
    • reações
        
    As acções criam consequências que produzem mundos novos, que são todos diferentes. Open Subtitles الأفعال تؤديّ إلى عواقب التي تخلق عوالم جديدة لكنها جميعها مُختلفة،
    como poderiam estar. Mas claro, acho que as instituições têm a responsabilidade de impedir acções ilegais na Alemanha ou onde quer que estas tenham lugar. TED لكن بالطبع، أعتقد، أن المؤسسات مسؤولة عن وقف الأفعال الغير قانونية في ألمانيا أو أينما يحصلون.
    "Não irei descansar enquanto não desvendar estes actos terríveis." Open Subtitles لن أرتاح حتى أصل لقرار هذه الأفعال المريعة
    Fantasiavas que Vaughan te fotografava em todos esses actos sexuais..? Open Subtitles هل تخيلت فوهان يتحرك امام كل تلك الأفعال الجنسية
    - Excª, a acção fala melhor que as palavras... Open Subtitles الأفعال أبلغ من الأقوال زيّ رسمي مضاد للرّصاص
    Mas algumas ações são tão horríveis, que só merecem condenação. Open Subtitles , ولكن بعض الأفعال شريرة جداً يتطلّبون إدانتنا فقط
    Não precisam que eu represente algo, só precisam que eu represente, que seja um homem forte, um homem de ação. Open Subtitles أنتم لا تريدون مني الدفاع عن أي شيء تريدون مني فقط الوقوف أن أكون الرجل القوي، رجل الأفعال
    Mistérios do vernáculo: "Robot", uma máquina capaz de efectuar uma série de acções programadas. TED أسرار العامية: روبوت، آلة قادرة على القيام بسلسلة من الأفعال القابلة للبرمجة.
    Meritíssimos, o Código de Provas indica claramente que acções criminosas anterior não podem ser usadas para provar um crime subsequente. Open Subtitles يا حضرات القضاة إن قانون الأدلة ينص بوضوح أن الأفعال الإجرامية السابقة لا يمكن إستخدامها
    Diz-nos, bom reverendo, que boas acções fizeste para inspirar os corações dos homens? Open Subtitles أخبرنا أيها القسّ الصالح، ما الأفعال العظيمة التي قمت بها لتلهم قلوب الناس؟
    Em matéria de amor, as acções falam mais alto do que as palavras? Open Subtitles بماسائل الحب أهل الأفعال حقاً أقوى من الكلمات؟
    Pode chamar-me antiquado, mas acho que devemos pesar as consequências das acções bélicas. Open Subtitles تستطيع دعوتي بالقديم الطراز أو أي شيء لكن لا أظن أننا يجب أن نفرق بين الأفعال والعواقب في الحرب
    Que acções estão agora disponíveis a ambas as partes? Open Subtitles ما هي الأفعال الواقعية المفتوحة أمام هذه القوى ؟
    E também, afirmando o nosso repúdio por tais actos e a nossa determinação em punir os responsáveis quando a guerra terminasse. Open Subtitles وخطتنا فى معالجة الأمر كذلك ... وأن نيتنا تجاه المسئولين عن هذه الأفعال يجب أن تأتى فى شكل ...
    Os mínimos actos religiosos sejam eles quais forem, serão punidos com a morte. Open Subtitles أدنى الأفعال الدينية التي يؤديها أي موضوع وسوف يعاقب عليها بالإعدام.
    Este foi o local onde os nazis conduziram um dos mais brutais actos de limpeza étnica da História. Open Subtitles هذا كان المكان حيث أجرى النازيون أحد أكثر الأفعال الوحشية للتطهير العرقي في التاريخ
    Toda a acção voltada para a sobrevivência. Open Subtitles كل الأفعال مبنية على البقاء على قيد الحياة
    "acção é carácter", diz o nosso professor de Inglês. Open Subtitles الأفعال هي شخصية هكذا تقول معلمة الإنكليزية
    Por favor, sabei que não julgamos esta fé hoje, apenas as ações que alguém realizou erradamente em seu nome. Open Subtitles ارجوكم اعلموا أننا لا نحكم على العقيدة اليوم، فقط الأفعال التي ارتكبها هذا الشخص خطئأ تحت اسمها.
    A prática é a repetição da mesma ação com o intuito de aperfeiçoamento, ajudando-nos a ser mais naturais, mais rápidos e mais confiantes. TED الممارسة هي تكرار الأفعال والأعمال بهدف التحسين منها، وتساعدنا على أداء هذه الأفعال بشكل سهل وسريع.
    "É algum ato ou série de atos que pode causar em qualquer pessoa sensata uma súbita e temporária perda de controle Open Subtitles .. بعض الفعل أو سلسلة الأفعال, التي يمكن أن تجعل أي شخص عاقل يفقد ضبط النفس بشكل مفاجئ ومؤقت
    É por isso que ninguém reconhecia que, quando eu conjugava os verbos irregulares franceses, eu estava a praticar o reconhecimento de padrões. TED ولهذا لم يعرف أحد أنني عندما كنت أصرّف الأفعال الفرنسية الشاذة كنت في الواقع أمارس قدراتي في التعرف على الأنماط
    É o cérebro emocional. É todas aquelas reações viscerais que temos. TED كل هذه الأشياء و كل ردود الأفعال المعوية التي لديكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد