ويكيبيديا

    "الأفكار في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ideias na
        
    • pensamentos na
        
    Tanto quanto sei, foi você que pôs essas ideias na cabeça da minha filha. Open Subtitles على حد علمي، وضعت أولئك الأفكار في رئيس بنتي.
    São feitos para plantar ideias na nossa mente. Open Subtitles أعني، هم مصمّمون لزراعة الأفكار في رأسك.
    Tenho uma pilha de ideias na minha secretária que acho que ias adorar. Open Subtitles لدي كثير من الأفكار في مكتبي تلم التي تحب أن تراها
    Enviaste-nos na direcção errada. Colocaste pensamentos na minha mente para me distraíres. Open Subtitles لقد أخذتنا في اتجاه خاطئ كنتِ تضعين تلك الأفكار في رأسي لتُلهيني
    Era eu quem te punha todos os pensamentos na moleirinha. Open Subtitles انا من وضع كل تلك الأفكار في رأسك
    Continuas a tentar pôr-me pensamentos na cabeça. Open Subtitles استمر في محاولاتك زرع الأفكار في رأسي..
    É o Brian Shepard a pôr ideias na tua cabeça para manter-te a trabalhar para ele. Open Subtitles انه براين شيبرد من يضع هذه الأفكار في رأسك لتستمر في العمل لصالحه
    Não podes meter essas ideias na cabeça dele. Open Subtitles دينـي لا تستطيعن وضع مثل هذه الأفكار في رأسه
    Estou a ter várias ideias na cabeça. Open Subtitles . أنا أتلقي الكثير من دوامات الأفكار في رأسي
    Cuidado com essa dança que me estás a meter ideias na cabeça. Open Subtitles انتبهي أثناء الرقص بدأت تضعين الأفكار في راسي
    Porque é que estás a pôr essas ideias na cabeça da minha pequenina? Open Subtitles لماذا تضعين تلك الأفكار في رأس فتاتي الصغيرة؟
    E depois vocês... começaram a meter-lhe ideias na cabeça. Open Subtitles وبعد ذلك أنتم أيها الناس بدأتم في وضع كل هذة الأفكار في رأسه
    Mesmo se tentarmos pôr todas essas ideias na nossa cabeça ao ver todos esses 1.000 TED vídeos, demoraríamos actualmente mais de 250 horas para o conseguir. TED حتى وإن حاولت وضع كل تلك الأفكار في رأسك من خلال مشاهدة كل تلك الفيديوهات الألف من تيد، سيستغرقكم ذلك في الواقع أكثر من 250 ساعة لإتمامه.
    E quando provoca problemas, quando nos chama de Nazis, quando coloca ideias na cabeça de jovens mineiros, torna-se menos útil. Open Subtitles لكن عندما تثير المتاعب " عندما تطلق علينا " نازيون عندما تضع الأفكار في عقول العمال الشباب فأنت تصبح أقل فائدة
    Tinha imensas ideias na cabeça sobre a mulher que virias a ser. Open Subtitles في حضن والدتكِ لدي الكثير من هذه الأفكار في رأسي مثل إلى أي نوع من النساء ستتحولين و...
    Pára de colocar pensamentos na minha cabeça. Open Subtitles توقف عن وضع الأفكار في رأسي
    Portanto, parte do meu pensamento e parte dos meus desejos é ficarmos com estes pensamentos na cabeça e pensar: "Como é que vai ser a vida deles quando quiserem ter filhos "ou quando quiserem casar, daqui a 20 ou 15 anos?" TED ذلك جزء من تفكيري ، وجزء من أمنياتي ، وهو الجلوس مع هذه الأفكار في عقلنا ، والتفكير ، "كيف ستكون حياتهم عندما يريدون إنجاب الأطفال ، أو عندما يكونون على استعداد للزواج 20 سنة من الآن؟ -- أو أيا كان ، 15 عاما من الآن ؟"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد