Porque ao menos há a hipótese do meu beijo transformá-lo num príncipe. | Open Subtitles | لأنه على الأقل هناك فُرصة أن تحوله قُبلة مني الى أمير |
Bem, pelo menos há uma mulher que te motiva a vestir umas calças e a sair de casa. | Open Subtitles | حسناً , على الأقل هناك إمرأة واحدة من يمكنها وضعك فى سروالك و الخروج من المنزل |
Pelo menos há uma razão para nos sentirmos bem pela América. | Open Subtitles | على الأقل هناك سبب واحد لتشعر بشكل طيب حول أمريكا |
Ao menos lá posso fazer os tipos de jardins nos quais acredito. | Open Subtitles | على الأقل هناك استطيع صنع نوع الحدائق الذي أؤمن به. |
Então, como é saber que em cada sala onde entra pelo menos uma pessoa tenta ganhar coragem para a convidar a sair? | Open Subtitles | إذًا كيف يكون الأمر؟ أنه في كل غرفة تذهبين إلها على الأقل هناك شخص واحد يحاول أن يتحلى بالشجاعة |
Há pelo menos um homem de verdade entre nós. | Open Subtitles | هناك على الأقل هناك رجل واحد حقيقي بيننا. |
Pelo menos alguém está a passar bem esta noite. | Open Subtitles | على الأقل هناك من ينعم بليلة سعيدة،أليس كذلك؟ |
- Pelo menos, há algo positivo. | Open Subtitles | على أى حال , على الأقل هناك نقطة إيجابية ماذا ؟ |
Não é um sítio muito encantador, mas pelo menos há um pouco de verdura. | Open Subtitles | مكان ساحر بالكاد لكن على الأقل هناك شيئاً من الخضرة |
Pelo menos há algumas coisas que não esqueceste. | Open Subtitles | على الأقل هناك بعض الأشياء التي لم تنسها |
Olha, se estiveres certo, ao menos há uma hipótese de que ele ainda esteja vivo. | Open Subtitles | اسمع، إن كنتَ محقاً إذاً على الأقل هناك فرصة أنه مازال على فقيد الحياة |
Ao menos há uma pessoa bacana nesta espelunca. | Open Subtitles | على الأقل هناك شخص رائع في هذاه النفاية. |
Ao menos há algo que fazer por aqui. | Open Subtitles | على الأقل هناك شئ ما لنفعله هنا |
Pelo menos há alguma família perto. | Open Subtitles | على الأقل هناك بعض الأقارب بالقرب منكِ |
Pelo menos, há alguém pior que eu. | Open Subtitles | على الأقل هناك أحد أسوأ مني حظاً |
Ao menos, há aqui uma poção destruidora. | Open Subtitles | حسناً ، على الأقل هناك جرعة للقهر هنا |
Pelo menos há sempre outra onda. | Open Subtitles | حسنا ، على الأقل هناك دائما موجة أخرى |
Ao menos, há coisas que nunca mudam. | Open Subtitles | حسناً , على الأقل هناك شيء لا يتغير |
Pelo menos lá posso fazer mais do que dégradés e outros cortes hipster. | Open Subtitles | على الأقل هناك ربما أستطيع أن أحصل على أكثر من الحلاقة ومحبي الهراء. |
Ao menos lá não serei assassinada. | Open Subtitles | على الأقل هناك ، لن أحظـــى بميتة شنيعة |
E pelo menos uma pessoa deve saber quem é. | Open Subtitles | على الأقل هناك شخص يَعْرفُ مَنْ يكون |
Pelo menos uma pessoa sabia quem tu eras. | Open Subtitles | على الأقل هناك شخصٌ واحد، يعرفُ هويتك. |
Mais tarde nesse dia, fiquei aliviada ao descobrir que pelo menos um solteiro elegível tirava prazer fora das passerelles. | Open Subtitles | لاحقاً فى هذا اليوم تحملت عناء إكتشاف أنه على الأقل هناك عازب واحد مؤهل يحاول الحصول على علاقة أثناء عروض الأزياء |
Ao menos alguém está a lutar contra a LRV. | Open Subtitles | على الأقل هناك من يقاوم قانون تسجيل المقتصّين |