Mas se virem isso por uma perspetiva diferente, podem criar algo muito interessante, conceitos mais originais. | TED | ولكن إذا نظرت فيها من منظور مختلف، يمكنك صناعة بعض الأمور الأكثر إثارةً ، و أفكارغير مألوفة جداً. |
Uma das mais radicais manifestações destas melhorias vai ser passar das pirâmides etárias para o que podemos designar por caixões etários. | TED | أحد المظاهر الأكثر إثارةً لهذه التحسينات ستكون الإنتقال من هرمية السكان ، لما يمكن أن نسميه التوابيت السكانية . |
O mais interessante da filmagem passou-se depois que você saiu. | Open Subtitles | الشيء الأكثر إثارةً على ذلك الشريطِ كَانَ عندما تَركتَ البنايةَ. |
O mais extraordinário facto da minha infância foi-me proporcionado pelo céu. | Open Subtitles | الحدث الأكثر إثارةً في طفولتي احدثته السموات. |
Foi a experiência mais incrível que tive. | Open Subtitles | مُدهش، كانت تلك التجربة الأكثر إثارةً في حياتي. |
As mudanças mais radicais serão as novas pirâmides tipo arranha-céus que aparecerão na China e em muitos outros países. | TED | التغيير الأكثر إثارةً سيكون ناطحات السحاب ذات الشكل الهرمي ، التي سيتم تشييدها في الصين والعديد من البلدان الأخرى . |
A personagem mais intrigante, tal como sabemos da nossa leitura, era... | Open Subtitles | الوصف الأكثر إثارةً كما نعرف مِنْ قراءتنا، كَانَ... |
Ela é a estilista mais gira de Filadélfia. | Open Subtitles | إنّها المصممّة الأكثر إثارةً في "فيلادلفيا" |
A pergunta mais interessante é: | Open Subtitles | السؤال الأكثر إثارةً هو |
...36CXY, a tocar a música mais sexy dos anos 80, dos anos 90 e, de hoje, | Open Subtitles | ستقوم "36 سي.إكس.وآي" بتشغيل الموسيقى الأكثر... إثارةً من الثمانينات و التسعينات، والعصر الحالي |
O colesterol mau, o LDL foi o mais impressionante, de 157 para 80. | Open Subtitles | نعم، 154، هذا حقاً... و الـ(ل.د.ل)[رمز البروتين الشحمي] كوليسترولك السيّئ... أعتقد أنّه الأكثر إثارةً للإعجاب... |