ويكيبيديا

    "الأكسجين في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • oxigénio no
        
    • oxigénio da
        
    • oxigénio em
        
    Se ela lutou com o agressor, só esse esforço basta para reduzir o consumo de oxigénio e consequente falta de oxigénio no cérebro. Open Subtitles لو أنها تصارعت مع مهاجمها ذلك الجهد لوحده كان ليحد من مدخول الأكسجين خاصتها مسبباً المزيد من نفاذ الأكسجين في الدماغ
    Mas o que é muito interessante é que, há uns anos, os cientistas do censo descobriram que ele consegue viver em sedimentos pobres em oxigénio no fundo do Mar Mediterrâneo. TED لكن الشيء المثير حوله بالفعل أن علماء التعداد اكتشفوا قبل عدة سنوات أن هذا الكائن يمكن أن يعيش في رواسب خالية من الأكسجين في أعماق البحر المتوسط.
    Acontece porque há demasiada concentração de oxigénio no corpo. TED يحدث ذلك لأن هناك الكثير من تركيز الأكسجين في الجسم.
    Cruzando os níveis de oxigénio da matéria orgânica, encontrei uma correspondência com animais presos e preservados em alcatrão. Open Subtitles بالنظر لمستويات الأكسجين في المادة العضوية ووجدت تطابقاً مباشرة مع الحيوانات المحبوسة والمحفوظة في تسريب الأسفلت
    Eles devem estar a debater como falar com a imprensa sobre a explosão do tanque de oxigénio da "Apollo 13". Open Subtitles غالبًا يتجادلان بشأن ما سيُقال للصحافة بشأن انفجار خزان الأكسجين في (أبولّو 13).
    Já vi fumadores com botijas de oxigénio em Las Vegas, a jogarem nas máquinas. Open Subtitles لقد رأيت مُدخنين, لديهم أنبوبان من الأكسجين في فيغاس. تعلمين, يلعبون بماكينات القمار.
    O cargueiro tem suporte de vida de emergência, incluindo tanques de oxigénio em várias partes da nave, mas, até agora, não consegui conectar-me a esse sistema. Open Subtitles 230)}نظام دعم الحياة على السّفينة في حالة طارئة، بما .يتضمّن خزّانات الأكسجين في مختلف أنحاء السّفينة {\fnAdobe Arabic}لكنّي حتّى الآن عاجزة .عن الارتباط بذاك النّظام {\fnAdobe Arabic}.لا
    O tamanho destes animais está por isso limitado pela concentração de oxigénio no ar. Open Subtitles لذلك حجم هذه الحيوانات محدود جدا من تركيز الأكسجين في الهواء.
    O silício das rochas, o oxigénio no ar, o carbono do nosso ADN, o ferro nos nossos arranha-céus, a prata da nossa joalharia, todos foram forjados em estrelas há milhares de milhões de anos. Open Subtitles السيلكون الذي في الصخور الأكسجين في الهواء الكاربون في حمضنا النووي الحديد في ناطحاتنا للسحاب الفضة في مصوغاتنا
    O oxigénio no sangue está bom, nível do soro ideal. Open Subtitles معدل الأكسجين في الدم يبدو جيداً مستوى المصل بحالة مثلى
    Vamos baixar a concentração de oxigénio no ar, até ao ponto exacto em que te sentirás a sufocar. Open Subtitles ‫سنقوم بتقليل كثافة الأكسجين في الهواء ‫إلى الدرجة التي تشعر معها بأنك تختنق
    Nós chamamo-lhes assim porque foram elas que, há 500 milhões de anos, triplicaram a quantidade de oxigénio no ar, causando uma explosão de vida e dando origem a todos nós. TED ندعوها كذلك لأنه قبل نصف مليار سنة تضاعفت كمية الأكسجين في الجو ثلاث مراة، مما أدى إلى انفجار الحياة، وبالتالي إلينا نحن.
    Os nossos estudos descobriram que há uma probabilidade de 42% de o oxigénio no sangue de uma pessoa subir em cerca de 1% se ficar no interior deste edifício durante 10 horas. TED أوضحت دراساتنا أن هناك إحتمال 42 أن تزداد نسبة الأكسجين في الدم بنسبة واحد في المائة إذا بقي الشخص في هذا المبنى لعشر ساعات
    O aumento do conteúdo do oxigénio no sangue é especialmente útil para os que têm músculos cardíacos fracos que têm dificuldade em bombar oxigénio suficiente pelo corpo. TED زيادة محتوى الأكسجين في الدم مفيد تحديدًا لمن يعانون من ضعف عضلات القلب والذين يجدون صعوبة في ضخ كمية كافية من الأكسجين في جميع أنحاء الجسم.
    Faltou oxigénio no cérebro dele, ele... Open Subtitles يفتقر الأكسجين في المخ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد