ويكيبيديا

    "الألاف من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • milhares de
        
    • de milhares
        
    • centenas de
        
    • de milhar de
        
    Este está a mergulhar em direcção ao Sol, ganhando velocidade numa ininterrupta queda livre que dura centenas de milhares de anos. Open Subtitles تهبط هذه الأخيرة بإتجاه الشمس وتكتسب سرعة في سقوط حر غير منقطع ويستمر هذا السقوط لمئات الألاف من السنين
    Cada folha e cada minúsculo tufo de musgo tem centenas de milhares de bocas microscópicas chamadas estomas. Open Subtitles كل ورقة وأجمة صغيرة من الطحالب لديها مئات الألاف من الأفواه الدقيقة التي تدعى بالثغور
    Está bem, agora imagine milhares de hackers a fazer isso Open Subtitles حسنًا،تخيل الآن الألاف من قراصنة الكمبيوتر يقومون بفعل ذلك
    centenas de milhar de finlandeses foram evacuados de suas casas. Open Subtitles مئات الألاف من الفنلنديين أضطروا للأخلاء منازلهم
    Mas, na realidade, ao longo das semanas e meses seguintes, centenas de milhares de pessoas vieram ver a exposição. TED لكن حقيقةً، في الأسابيع والأشهر التي تلتها مئات الألاف من الزوار، جاؤوا ليحضروا العرض
    É a tecnologia que permite aumentar estas abordagens e apoia agora potencialmente milhares de pessoas. TED إن التكنولوجيا هي الداعمة لنشر هذه المناهج على أوسع نطاق ومن المحتمل الآن دعم الألاف من الأشخاص.
    E multipliquem isso por milhares ou dezenas de milhares de vezes e essa fórmula foi o que nos trouxe a Revolução Industrial. TED ويمكن تكرار الأمر آلاف أو عشرات الألاف من المرات، وهذا الأمر هو ما صنع الثورة الصناعية.
    YNH: Durante muitos séculos, milhares de anos mesmo, o patriotismo funcionou muito bem. TED يوفال: لمدة قرون، حتى الألاف من السنوات حب الوطن عمل جيداً.
    Como pode uma criaturinha destas dar origem a milhares de horríveis monstros? Open Subtitles بيلي، هل لك أن تخبرني شيئا ما؟ كيف يأتي شخصا ذكيا مثل هذا و تحديدا من خلاله الألاف من الوحوش البشعة؟
    Roubaram gado, milhares de pessoas foram expulsas de suas casas. Open Subtitles نُهبت الماشية وتم إقتياد . الألاف من منازلهم
    A imprensa chama-te heroi salvaste centenas... talvez milhares de vidas, Open Subtitles الصحافة تدعوك بالبطل أنت أنقذت الميئات بل الألاف من الأرواح
    E para deixar bem clara a sua posição, organizou milhares de reuniões informais por esse país fora, convidando os vizinhos a ouvir uma gravação feita por um conhecido actor sobre a perfídia da medicina nacionalizada. Open Subtitles ولإيصال النقطة أكثر حملوا الألاف من مستخدمي القهوة في جميع أنحاء البلاد حيث دعوا جيرانهم
    A cara dela vai estar na embalagem de milhares de vaginas de borracha. Fantástico! Open Subtitles وجهها سيكون على علي الألاف من المهابل المطاطية
    Assim, ao longo de dezenas de milhares de gerações, pequenas alterações acumulam-se. Open Subtitles وهكذا، على مدى عشرات الألاف من الأجيال.. تتراكم الأختلافات الطفيفة حتى تصل إلى ذروتها.
    pode disparar, e centenas de milhar de pessoas morrem em explosão nuclear. Open Subtitles ومئات الألاف من الناس سيموتون فى الإنشطار النووى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد