é que... não consigo comprar isto tudo. | Open Subtitles | الأمر أنّي لا أستطيع تحمّل تكاليف كلّ هذه الأدوات |
Mas assim não conheceria nada disto e o certo é que... eu adoro isto. | Open Subtitles | لكنّ أن عدت فلن أجدهما، الأمر أنّي أحببتُ تلك الحياة |
Sou o cavaleiro mais leal do rei. Tudo o que peço é que respeite a minha fé. | Open Subtitles | أنا فارس الملك الأكثر ولاءً جلّ ما في الأمر أنّي أريد أن تحترم إيمانيّ |
E o lixado nisto tudo é que sei que tu sabes onde elas estão. | Open Subtitles | أسوأ ما في الأمر أنّي أوقن بأنّك تعلم مكانهما |
Eu só não queria curtir contigo em frente às cameras. | Open Subtitles | الأمر أنّي لم أشأ أن أقبّلك أمام الكاميرا |
é que tudo me parece desorganizado, é só isso. | Open Subtitles | كلّ ما في الأمر أنّي أحس بعدم انتظام الأمور |
A questão é que também quero saber... | Open Subtitles | الأمر أنّي كنتُ أتساءل بنفسي. من أين جاءت تلك المعلومة؟ |
A cena é que me preparei para isto durante uma década. | Open Subtitles | إنمّا الأمر أنّي كنتُ أحضّر لهذا لأكثر من عقد |
é que continuo a ver todos aqueles comentários. | Open Subtitles | الأمر أنّي لا أنفكّ عن رؤية كل تلك التّعليقات. |
Não é que não o goste de fazer com raparigas. | Open Subtitles | ليس الأمر أنّي لا أحب مضاجعة الفتيات |
Estou ficando com dor de cabeça, não é sua culpa, é que estou sob muita pressão, minha mulher e eu vamos ter um bebé... na sexta. | Open Subtitles | -أنا متوتّر نوعاً ما وليس بسببك الأمر أنّي أمر بوقت عصيب وسنرزق أنا وزوجتى بطفل، |
O problema é que fiquei tão distraído nos seus aspectos técnicos que... quase que não reparei em algo... belíssimo. | Open Subtitles | الأمر أنّي قمت بحعل الجوانب التقنية مستقرة... بالكاد لاحظت أنها تحوي شيئاً نوعاً ما.. جميلاً. |
Sei que sou nova neste trabalho, e não é que não dê valor à sua opinião, mas, às vezes, tenho de confiar no meu instinto. | Open Subtitles | أعلم بأنّي جديدة على هذا المنصب وليس الأمر أنّي لا أقدّر نصيحتكِ، ولكن عليّ أحيانًا الوثوق بحدسي... |
A verdade é que estou a começar a gostar da tua vila. | Open Subtitles | حقيقة الأمر أنّي أصبحتُ عاشقاً لمدينتكم |
E o pior é que gostei. | Open Subtitles | وأسوأ ما في الأمر أنّي استحسنت ذلك |
é que as coisas entre nós parecem um pouco estranhas? | Open Subtitles | ما في الأمر أنّي أجد المزاج بيننا معكّرًا بعض الشيء... |
Não é que não aprecie petulância, Sr. Bishop, mas quanto mais cedo cooperar... | Open Subtitles | ليس الأمر أنّي لا أحب حدة الطباع يا سيّد (بيشوب)، لكن كلما أسرعت بالتعاون... |
Não estou a tentar enganar, chefe. Apenas esqueci a carteira, só isso. | Open Subtitles | لا أحاول التملّص من الدفع لك، كلّ ما في الأمر أنّي نسيتُ محفظتي في البيت |
só não sei se consigo ser. | Open Subtitles | الأمر أنّي لا أعلم ما إذا كنت أقدر أن أكون كذلك. |