ويكيبيديا

    "الأمر أنّي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • é que
        
    •   
    é que... não consigo comprar isto tudo. Open Subtitles الأمر أنّي لا أستطيع تحمّل تكاليف كلّ هذه الأدوات
    Mas assim não conheceria nada disto e o certo é que... eu adoro isto. Open Subtitles لكنّ أن عدت فلن أجدهما، الأمر أنّي أحببتُ تلك الحياة
    Sou o cavaleiro mais leal do rei. Tudo o que peço é que respeite a minha fé. Open Subtitles أنا فارس الملك الأكثر ولاءً جلّ ما في الأمر أنّي أريد أن تحترم إيمانيّ
    E o lixado nisto tudo é que sei que tu sabes onde elas estão. Open Subtitles أسوأ ما في الأمر أنّي أوقن بأنّك تعلم مكانهما
    Eu não queria curtir contigo em frente às cameras. Open Subtitles الأمر أنّي لم أشأ أن أقبّلك أمام الكاميرا
    é que tudo me parece desorganizado, é isso. Open Subtitles كلّ ما في الأمر أنّي أحس بعدم انتظام الأمور
    A questão é que também quero saber... Open Subtitles الأمر أنّي كنتُ أتساءل بنفسي. من أين جاءت تلك المعلومة؟
    A cena é que me preparei para isto durante uma década. Open Subtitles إنمّا الأمر أنّي كنتُ أحضّر لهذا لأكثر من عقد
    é que continuo a ver todos aqueles comentários. Open Subtitles الأمر أنّي لا أنفكّ عن رؤية كل تلك التّعليقات.
    Não é que não o goste de fazer com raparigas. Open Subtitles ليس الأمر أنّي لا أحب مضاجعة الفتيات
    Estou ficando com dor de cabeça, não é sua culpa, é que estou sob muita pressão, minha mulher e eu vamos ter um bebé... na sexta. Open Subtitles -أنا متوتّر نوعاً ما وليس بسببك الأمر أنّي أمر بوقت عصيب وسنرزق أنا وزوجتى بطفل،
    O problema é que fiquei tão distraído nos seus aspectos técnicos que... quase que não reparei em algo... belíssimo. Open Subtitles الأمر أنّي قمت بحعل الجوانب التقنية مستقرة... بالكاد لاحظت أنها تحوي شيئاً نوعاً ما.. جميلاً.
    Sei que sou nova neste trabalho, e não é que não dê valor à sua opinião, mas, às vezes, tenho de confiar no meu instinto. Open Subtitles أعلم بأنّي جديدة على هذا المنصب وليس الأمر أنّي لا أقدّر نصيحتكِ، ولكن عليّ أحيانًا الوثوق بحدسي...
    A verdade é que estou a começar a gostar da tua vila. Open Subtitles حقيقة الأمر أنّي أصبحتُ عاشقاً لمدينتكم
    E o pior é que gostei. Open Subtitles وأسوأ ما في الأمر أنّي استحسنت ذلك
    é que as coisas entre nós parecem um pouco estranhas? Open Subtitles ما في الأمر أنّي أجد المزاج بيننا معكّرًا بعض الشيء...
    Não é que não aprecie petulância, Sr. Bishop, mas quanto mais cedo cooperar... Open Subtitles ليس الأمر أنّي لا أحب حدة الطباع يا سيّد (بيشوب)، لكن كلما أسرعت بالتعاون...
    Não estou a tentar enganar, chefe. Apenas esqueci a carteira, isso. Open Subtitles لا أحاول التملّص من الدفع لك، كلّ ما في الأمر أنّي نسيتُ محفظتي في البيت
    não sei se consigo ser. Open Subtitles الأمر أنّي لا أعلم ما إذا كنت أقدر أن أكون كذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد