ويكيبيديا

    "الأمر إلى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • trata de
        
    • ponto em
        
    Nós não podemos desistir quando se trata de desafios para melhorar o governo. TED لا نستطيع تحمل الاستسلام واليأس عندما يأتي الأمر إلى التحديات لإصلاح حكومتنا
    És tão snobe quando se trata de técnicas de manipulação. Open Subtitles أنت كالمقلد عندما يتطلب الأمر إلى تقنيات التلاعب
    Gay, ou não, somos todos orientados para o objectivo, quando se trata de sexo. Open Subtitles الشاذ, المستقيم,كلهم لهم جنس واحد حسب الجنس عندما يأتي الأمر إلى الجنس
    Chegou a um ponto em que quase já nem conseguia fechar a mão. Open Subtitles ووصل الأمر إلى أنه بالكاد يستطيع تكوين قبضة بيده
    - Está bem. Mas, quando chegar ao ponto em que não vou poder comprar mais sementes certificadas, o que faço? Open Subtitles عندما يصل الأمر إلى درجة أنني لا أستطيع شراء مزيد من أي بذور مصدقة
    Às vezes consigo prender uns ladroenzecos, mas quando se trata de peixe grande é difícil. Open Subtitles ولكن عندما يصل الأمر إلى الرأس الكبيرة تصبح الأمور صعبة
    Mas quando se trata de tostas mistas eu não sou exigente. Open Subtitles لكن عندما يأتي الأمر إلى الجبن المشوي أنا لست بهذا الدلع
    Só pensei que quando se trata de... Open Subtitles ظننت أنه عندما يصل الأمر إلى.. أنت ماذا ؟
    Com certeza. Tu és extraordinário, quando se trata de conquistar as raparigas, e nada mais. Open Subtitles بالتأكيد، فأنتَ رائعٌ، خاصةً حينما يؤول الأمر إلى محاولة التودُّد إلى النساء، لا غير.
    Mas quando se trata de uma investigação, não posso restringir-me ao seu ritmo actual. Open Subtitles لكن عندما يصل الأمر إلى تحقيق لا أستطيع تقييد نفسي بسرعتك الحالية
    Quando se trata de fazer um acordo numa acusação de homicídio, nem na minha mãe confio. Open Subtitles عندما يؤول الأمر إلى قطع الصفقات، وجريمة قتل، لا أثق بوالدتي حتّى.
    Quando se trata de procedimento parlamentar, sei as regras todas. Open Subtitles عندما يأتي الأمر إلى إجراءات برلمانية فليسهنالكأمرٌلاأعرفهياسيدي,
    Eu próprio sou algo cosmopolita quando se trata de discotecas, está bem? Open Subtitles أنا نوع من كوزمو رجل نفسي عندما يتعلق الأمر إلى ناد، أليس كذلك؟
    Mas quando se trata de combate desarmado à beira de um precipício, é você que vai parar à água, seu meia-leca. Open Subtitles لكن عندما يؤول الأمر إلى مسألة القتال الأعزل على حافة الهاوية تسقط أنت في الماء أيها القصير الوغد
    Consegue multiplicar com facilidade dois números de três algarismos, de cabeça. Porém, quando se trata de manter uma conversa, tem grande dificuldade. TED يستطيع أن يضرب ثلاثة أرقام بثلاثة أرقام بعقله و بسهولة ، و لكن عندما يأتي الأمر إلى إجراء محادثة، فإنه يجد صعوبة شديدة في ذلك.
    O corpo pode ser teimoso quando se trata de aceitar mudanças. Open Subtitles {\cCCCC00}.الجسم يمكن أن يكون عنيداً عندما يصل الأمر إلى تقبل التغيير
    Podem fazer grandes progressos quando se trata de compreenderem por que razão uma pessoa guia a 65 km por hora numa passagem de peões, ou o vosso filho adolescente, ou o vosso vizinho que vos aborrece quando apara o relvado ao domingo de manhã. TED يمكنكم أن تسيروا ميل عندما يأتى الأمر إلى التفهم لماذا يقود ذلك الشخص بسرعة كبيرة جداً فى مدخل المنزل , أو إبنكم المراهق , أو جاركم الذى يزعجكم بتقليم الأعشاب يوم الأحد صباحاً .
    Foi assim durante anos e chegou a um ponto em que eu disse: Open Subtitles ووصل الأمر إلى نقطة حيث أنا فقط قلت له
    Chegou ao ponto em que, honestamente, nem sei mais pelo que estamos brigando, mas não é pela Catherine. Open Subtitles وقد وصل الأمر إلى مرحلة حيث لم أعد أعرف علام نتشاجر. ولكن ليس على (كاثرين).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد