Se É sobre a arte, está claro que o local das desovas estão espalhados pelo Mission District. | Open Subtitles | ان كان الأمر بخصوص الفن فمن الواضح ان أماكن الرمي مبعثرة حول منطقة مقاطعة ميشن |
- Não, por favor, não desligue. Não É sobre a máquina. | Open Subtitles | لا لا لا ، ارجوك لا تغلق الخط ليس الأمر بخصوص الكاميرا ، بل بخصوصك |
É sobre as nossas vidas, sobre relações com nações estrangeiras e os contactos secretos da SÄPO. | Open Subtitles | , الأمر بخصوص حيوات البشر . . بخصوص علاقتنا مع القوّة الأجنبيّة والاتصالات السريّة ... |
Trata-se de enviar uma mensagem. Milhões de noruegueses pensam como nós. | Open Subtitles | إن الأمر بخصوص إرسال رسالة ملايين من النرويجيين يفكرون في نفس الشيء |
Quando se trata de raparigas, ele é mais rápido do que tu! | Open Subtitles | عندما يكون الأمر بخصوص البنات فهو أسرع منك |
Se É por causa da tua câmara de filmar, eu perdi-a, ok? | Open Subtitles | لو كان الأمر بخصوص كاميرا الفيديو خاصتك، فقد أضعتها، مفهوم؟ |
É sobre o voo da Air America que se despenhou nas montanhas Appalachian. | Open Subtitles | الأمر بخصوص خطوط "ميركا" الجويّة التي تحطمت في جبال "الأبلاش" |
Isso É sobre o Liam ou o teu irmão? | Open Subtitles | هل الأمر بخصوص (ليام) أم بخصوص أخيك؟ ماذا؟ |
É sobre a campanha, correto? | Open Subtitles | هل الأمر بخصوص الحملة الانتخابيّة؟ |
Isto É sobre a sua mãe, não é? | Open Subtitles | هذا الأمر بخصوص والدتك .. أليس كذلك ؟ |
Oh, ei, se isto É sobre o garoto Freeman... | Open Subtitles | لو كان الأمر بخصوص ذلك الولد فريمان... |
É sobre a música? | Open Subtitles | هل الأمر بخصوص الأغنية؟ |
Não É sobre o Tommy. | Open Subtitles | ليس الأمر بخصوص تومي |
É sobre a tua mãe. | Open Subtitles | الأمر بخصوص والدتك |
É sobre o Dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | الأمر بخصوص عيد الشكر |
- É sobre a escola. | Open Subtitles | الأمر بخصوص المدرسة. |
É sobre uma conspiração contra o Presidente Hassan. | Open Subtitles | (باور إن الأمر بخصوص مؤامرة (لإغتيال الرئيس (حسان |
Às vezes, Trata-se apenas de duas pessoas ficarem juntas ou não. | Open Subtitles | احيانا اعتقد ان الأمر بخصوص ان يبقي شخصين معاً |
Quer se trate de alterações climáticas, da erradicação da pobreza ou de passar às gerações futuras o que tomamos como certo, Trata-se de aventura. | TED | وسواء أكان الأمر بخصوص التغيرات المناخية أم القضاء على الفقر أم إعطاء الأجيال القادمة ما حصلنا عليه كحق مكتسب، فالأمر مغامرة. |
Não olho a despesas quando se trata da minha família. | Open Subtitles | وأنا لا أتساهل عندما يكون الأمر بخصوص عائلتي |
E se É por causa do pai dela, o melhor é deixarem-me passar-lhe a mensagem. | Open Subtitles | وإذا كان هذا الأمر بخصوص والدها، فربما سيكون من الأفضل لو فقط تدعني أوصل الرسالة |