"الأمر بخصوص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É sobre
        
    • Trata-se
        
    • se trata
        
    • é sobre a
        
    • É por causa
        
    • é por
        
    Se É sobre a arte, está claro que o local das desovas estão espalhados pelo Mission District. Open Subtitles ان كان الأمر بخصوص الفن فمن الواضح ان أماكن الرمي مبعثرة حول منطقة مقاطعة ميشن
    - Não, por favor, não desligue. Não É sobre a máquina. Open Subtitles لا لا لا ، ارجوك لا تغلق الخط ليس الأمر بخصوص الكاميرا ، بل بخصوصك
    É sobre as nossas vidas, sobre relações com nações estrangeiras e os contactos secretos da SÄPO. Open Subtitles , الأمر بخصوص حيوات البشر . . بخصوص علاقتنا مع القوّة الأجنبيّة والاتصالات السريّة ...
    Trata-se de enviar uma mensagem. Milhões de noruegueses pensam como nós. Open Subtitles إن الأمر بخصوص إرسال رسالة ملايين من النرويجيين يفكرون في نفس الشيء
    Quando se trata de raparigas, ele é mais rápido do que tu! Open Subtitles عندما يكون الأمر بخصوص البنات فهو أسرع منك
    Se É por causa da tua câmara de filmar, eu perdi-a, ok? Open Subtitles لو كان الأمر بخصوص كاميرا الفيديو خاصتك، فقد أضعتها، مفهوم؟
    É sobre o voo da Air America que se despenhou nas montanhas Appalachian. Open Subtitles الأمر بخصوص خطوط "ميركا" الجويّة التي تحطمت في جبال "الأبلاش"
    Isso É sobre o Liam ou o teu irmão? Open Subtitles هل الأمر بخصوص (ليام) أم بخصوص أخيك؟ ماذا؟
    É sobre a campanha, correto? Open Subtitles هل الأمر بخصوص الحملة الانتخابيّة؟
    Isto É sobre a sua mãe, não é? Open Subtitles هذا الأمر بخصوص والدتك .. أليس كذلك ؟
    Oh, ei, se isto É sobre o garoto Freeman... Open Subtitles لو كان الأمر بخصوص ذلك الولد فريمان...
    É sobre a música? Open Subtitles هل الأمر بخصوص الأغنية؟
    Não É sobre o Tommy. Open Subtitles ليس الأمر بخصوص تومي
    É sobre a tua mãe. Open Subtitles الأمر بخصوص والدتك
    É sobre o Dia de Acção de Graças. Open Subtitles الأمر بخصوص عيد الشكر
    - É sobre a escola. Open Subtitles الأمر بخصوص المدرسة.
    É sobre uma conspiração contra o Presidente Hassan. Open Subtitles (باور إن الأمر بخصوص مؤامرة (لإغتيال الرئيس (حسان
    Às vezes, Trata-se apenas de duas pessoas ficarem juntas ou não. Open Subtitles احيانا اعتقد ان الأمر بخصوص ان يبقي شخصين معاً
    Quer se trate de alterações climáticas, da erradicação da pobreza ou de passar às gerações futuras o que tomamos como certo, Trata-se de aventura. TED وسواء أكان الأمر بخصوص التغيرات المناخية أم القضاء على الفقر أم إعطاء الأجيال القادمة ما حصلنا عليه كحق مكتسب، فالأمر مغامرة.
    Não olho a despesas quando se trata da minha família. Open Subtitles وأنا لا أتساهل عندما يكون الأمر بخصوص عائلتي
    E se É por causa do pai dela, o melhor é deixarem-me passar-lhe a mensagem. Open Subtitles وإذا كان هذا الأمر بخصوص والدها، فربما سيكون من الأفضل لو فقط تدعني أوصل الرسالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more