ويكيبيديا

    "الأمر حول" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • É sobre
        
    • questão
        
    • se trata
        
    • ver com
        
    • trata-se
        
    • patch
        
    Tecnicamente É sobre a Greenpeace, uma organização ambiental que queria proibir a caça à baleia ao governo japonês. TED حسناً، تقنياً الأمر حول السلام الأخضر، التي هي منظمة بيئية أرادت إيقاف الحكومة اليابانية عن حملة لصيد الحيتان.
    É sobre aquela coitada encontrada na piscina? Open Subtitles هل يدور هذا الأمر حول الإمرأة المسكينة التي وجدوها في المسبح
    É sobre como as pessoas estão a chegar aos anúncios. Open Subtitles الأمر حول . كيف الناس يحصلون على الأعلانات
    Lembram-se de no início ter dito que a questão é porquê em vez de como? TED هل تلاحظون عندما قلت في البداية، أن الأمر حول ذلك لماذا، بدلاً عن الآن؟
    Psiquiatras não conseguem nada quando se trata de analisar o comportamento dos amigos. Open Subtitles الأطباء النفسيين لا يمتلكون شيئاً حول الجواسيس عندما يأتي الأمر حول تحليل طريقة تصرف اصدقائهم كجاسوس متخفي
    Mas tem mais a ver com empurrarem-se um ao outro. Open Subtitles و لكن في الأغلب الأمر حول دفع بعضنا البعض
    A certa altura, deixa de se tratar de fraudes nos seguros, trata-se apenas de dar a melhor festa. Open Subtitles في نقطة معيّنة, الأمر ليس حول تزوير سندات مالية, الأمر حول التّموين
    "Foi uma ideia boa?" E se foi um patch de segurança? TED ماذا لو كان الأمر حول ثغرة أمنية؟
    Se isto É sobre fazer uma declaração, para quem é? Open Subtitles أذا كان الأمر حول القيام ببيان الذي هو يقوم بهذا كله بسببه ؟
    Bem, isto É sobre orçamentos estaduais. TED حسناً، هذا الأمر حول ميزانيات الدولة.
    A voz foi identificada. Ele disse que É sobre o seu marido. Open Subtitles {\pos (190,230)}تحديد الأصوات أثبت ذلك إنه يقول بأن الأمر حول زوجك
    Isto não É sobre preto e branco, está bem? Open Subtitles ليس الأمر حول أبيضٍ أو أسود، حسناً؟
    É sobre aquela rapariga que encontraram no parque Washington? Open Subtitles هل هذا الأمر حول الفتاة التي عثروا عليها في حديقة "واشنطن"؟
    Não, É sobre a Jackie. Open Subtitles لا، الأمر حول جاكي
    Isto É sobre vingança. Open Subtitles كل هذا الأمر حول الإنتقام
    Se É sobre Craig Ferren, nada tenho a dizer. Open Subtitles لو كان الأمر حول (كريغ فيرين) فليس لدي شيئ لأقوله
    Também não É sobre isso. Open Subtitles لم يكن الأمر حول هذا أيضا.
    É sobre limites. Open Subtitles الأمر حول الحدود.
    Era tudo uma questão de apontar para o centro. TED لقد كان كل الأمر حول الذهاب للمنتصف.
    A questão é a medalha? Open Subtitles إن الأمر حول الوسام, أليس كذلك ؟
    Não sei se trata do que eu acredito no que ele disse ou ele acredita nisso. Open Subtitles لا أعلم إذا ماكان الأمر حول تصديقي لما يقوله أو تصديقه لما يقوله ..
    Sei que ele é bastante duro quando se trata de fazer o que é melhor para a União Soviética. Open Subtitles سمعت أنه يكون شديدا عندما يكون الأمر حول فعل الصواب للاتحاد السوفييتي
    Tem a ver com momentos, meu. É tudo o que impor... Open Subtitles الأمر حول اللحظات التي نقضيها يارجل،هذا مايهمّ ...
    trata-se de não habitar uma vida completamente. Open Subtitles ويتمحور الأمر حول الإستيلاء على كل جوانب الحياة
    E se foi um patch de segurança para um buffer overflow, que o Windows não tem só um, mas vários? TED ماذا لو كان الأمر حول تأمين الثغرة أو منع إستغلال سعة التخزين المؤقتة، التي لدى نظام تشغيل ويندوز بعضها --العديد منها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد