| Tecnicamente É sobre a Greenpeace, uma organização ambiental que queria proibir a caça à baleia ao governo japonês. | TED | حسناً، تقنياً الأمر حول السلام الأخضر، التي هي منظمة بيئية أرادت إيقاف الحكومة اليابانية عن حملة لصيد الحيتان. |
| É sobre aquela coitada encontrada na piscina? | Open Subtitles | هل يدور هذا الأمر حول الإمرأة المسكينة التي وجدوها في المسبح |
| É sobre como as pessoas estão a chegar aos anúncios. | Open Subtitles | الأمر حول . كيف الناس يحصلون على الأعلانات |
| Lembram-se de no início ter dito que a questão é porquê em vez de como? | TED | هل تلاحظون عندما قلت في البداية، أن الأمر حول ذلك لماذا، بدلاً عن الآن؟ |
| Psiquiatras não conseguem nada quando se trata de analisar o comportamento dos amigos. | Open Subtitles | الأطباء النفسيين لا يمتلكون شيئاً حول الجواسيس عندما يأتي الأمر حول تحليل طريقة تصرف اصدقائهم كجاسوس متخفي |
| Mas tem mais a ver com empurrarem-se um ao outro. | Open Subtitles | و لكن في الأغلب الأمر حول دفع بعضنا البعض |
| A certa altura, deixa de se tratar de fraudes nos seguros, trata-se apenas de dar a melhor festa. | Open Subtitles | في نقطة معيّنة, الأمر ليس حول تزوير سندات مالية, الأمر حول التّموين |
| "Foi uma ideia boa?" E se foi um patch de segurança? | TED | ماذا لو كان الأمر حول ثغرة أمنية؟ |
| Se isto É sobre fazer uma declaração, para quem é? | Open Subtitles | أذا كان الأمر حول القيام ببيان الذي هو يقوم بهذا كله بسببه ؟ |
| Bem, isto É sobre orçamentos estaduais. | TED | حسناً، هذا الأمر حول ميزانيات الدولة. |
| A voz foi identificada. Ele disse que É sobre o seu marido. | Open Subtitles | {\pos (190,230)}تحديد الأصوات أثبت ذلك إنه يقول بأن الأمر حول زوجك |
| Isto não É sobre preto e branco, está bem? | Open Subtitles | ليس الأمر حول أبيضٍ أو أسود، حسناً؟ |
| É sobre aquela rapariga que encontraram no parque Washington? | Open Subtitles | هل هذا الأمر حول الفتاة التي عثروا عليها في حديقة "واشنطن"؟ |
| Não, É sobre a Jackie. | Open Subtitles | لا، الأمر حول جاكي |
| Isto É sobre vingança. | Open Subtitles | كل هذا الأمر حول الإنتقام |
| Se É sobre Craig Ferren, nada tenho a dizer. | Open Subtitles | لو كان الأمر حول (كريغ فيرين) فليس لدي شيئ لأقوله |
| Também não É sobre isso. | Open Subtitles | لم يكن الأمر حول هذا أيضا. |
| É sobre limites. | Open Subtitles | الأمر حول الحدود. |
| Era tudo uma questão de apontar para o centro. | TED | لقد كان كل الأمر حول الذهاب للمنتصف. |
| A questão é a medalha? | Open Subtitles | إن الأمر حول الوسام, أليس كذلك ؟ |
| Não sei se trata do que eu acredito no que ele disse ou ele acredita nisso. | Open Subtitles | لا أعلم إذا ماكان الأمر حول تصديقي لما يقوله أو تصديقه لما يقوله .. |
| Sei que ele é bastante duro quando se trata de fazer o que é melhor para a União Soviética. | Open Subtitles | سمعت أنه يكون شديدا عندما يكون الأمر حول فعل الصواب للاتحاد السوفييتي |
| Tem a ver com momentos, meu. É tudo o que impor... | Open Subtitles | الأمر حول اللحظات التي نقضيها يارجل،هذا مايهمّ ... |
| trata-se de não habitar uma vida completamente. | Open Subtitles | ويتمحور الأمر حول الإستيلاء على كل جوانب الحياة |
| E se foi um patch de segurança para um buffer overflow, que o Windows não tem só um, mas vários? | TED | ماذا لو كان الأمر حول تأمين الثغرة أو منع إستغلال سعة التخزين المؤقتة، التي لدى نظام تشغيل ويندوز بعضها --العديد منها؟ |