ويكيبيديا

    "الأمر ذلك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • isso
        
    • for
        
    É melhores fazeres isso antes que o Rapaz-chama se aperceba que está sentado em cima de 100 milhões de barris de petróleo. Open Subtitles من الأفضل أن تفعل ذلك قبل أن يدرك الأمر ذلك الولد الناري أنه يجلس على مائة مليون برميل من البترول
    Vou pedir uma TC para ter a certeza que é apenas isso. Open Subtitles سأذهب لطلب مسحٍ طبقيٍ على أمل ألا يتعدّى الأمر ذلك
    Mais do que isso, e é difícil manter os nomes. Open Subtitles إن تعدى الأمر ذلك فمن الصعب فصل الأسماء هذا الرجل يعتمد 10 أسماء مستعارة
    E ele pode desempenhar o papel de atirador quando for preciso. Open Subtitles وسييثبُت اذا حمي الوطيس إن تطلّب الأمر ذلك
    Até pensaria em não dormir com ela, se for o preço a pagar. Open Subtitles وسأحاول حتى ألا أنام معها إذا تطلب الأمر ذلك
    Ele não quer ser capturado outra vez. Disse para o eliminar se isso acontecer. Open Subtitles هو لن يسمح لنفسه أن يعتقل من جديد قال أن نسقطه إذا تطلبّ الأمر ذلك
    Bem, esperemos apenas que não chegue a isso. Open Subtitles فلنأمل ألاّ يبلغ الأمر ذلك الحدّ
    É isso que é importante agora. Open Subtitles ذلك كل مافي الأمر ذلك مهم الآن
    Não faz mal. Eu... Sabes, isso era antes. Open Subtitles لا بأس، أتفهم الأمر ذلك كان من قبل.
    Sei que podes ser muito dura, mas a maneira como lidaste com isto foi mais do que isso. Open Subtitles أعرف أنك تتصرفين بشكل طائش أحياناً... لكن الطريقة التي تعاملت بها مع الأمر ذلك تعدّى كونه طيشاً بكثير
    Querida, isso vale mesmo a pena? Open Subtitles عزيزتي، أيستحق الأمر ذلك حقًا؟
    Mas a questão é... quando você pensa, acha que valeu a pena levar isso tão longe? Open Subtitles هل إستحق الأمر ذلك العناء؟
    Se és obrigado a isso. Open Subtitles لو لزم الأمر ذلك
    Herr Janning... chegou a isso na primeira vez que o senhor condenou à morte um homem... mesmo sabendo que era inocente. Open Subtitles سيد (يانينج)... لقد بلغ الأمر ذلك الحد عند حكمك أول مرة على رجل بالإعدام... كنت تعلم بأمر براءته
    - Não deve ser mais que isso. Open Subtitles -لن يتجاوز الأمر ذلك الحد
    - Não, não é só isso. Open Subtitles -لا، ليس الأمر ذلك فحسب
    Seja lá o que for aquele rio, é a nossa única saída daqui. Open Subtitles أياً كان الأمر ذلك النهر هو تذكرة خروجنا الوحيدة هنا
    Vou ficar aqui para sempre, se for preciso! Open Subtitles سأبقى هنا الى الأبد ان تطلب الأمر ذلك .. و سأفعل ذلك
    Vou arrastar o Karakurt para cá, se for preciso. Open Subtitles سأقوم بسحبه إلى هُنا إن تطلب الأمر ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد