É melhores fazeres isso antes que o Rapaz-chama se aperceba que está sentado em cima de 100 milhões de barris de petróleo. | Open Subtitles | من الأفضل أن تفعل ذلك قبل أن يدرك الأمر ذلك الولد الناري أنه يجلس على مائة مليون برميل من البترول |
Vou pedir uma TC para ter a certeza que é apenas isso. | Open Subtitles | سأذهب لطلب مسحٍ طبقيٍ على أمل ألا يتعدّى الأمر ذلك |
Mais do que isso, e é difícil manter os nomes. | Open Subtitles | إن تعدى الأمر ذلك فمن الصعب فصل الأسماء هذا الرجل يعتمد 10 أسماء مستعارة |
E ele pode desempenhar o papel de atirador quando for preciso. | Open Subtitles | وسييثبُت اذا حمي الوطيس إن تطلّب الأمر ذلك |
Até pensaria em não dormir com ela, se for o preço a pagar. | Open Subtitles | وسأحاول حتى ألا أنام معها إذا تطلب الأمر ذلك |
Ele não quer ser capturado outra vez. Disse para o eliminar se isso acontecer. | Open Subtitles | هو لن يسمح لنفسه أن يعتقل من جديد قال أن نسقطه إذا تطلبّ الأمر ذلك |
Bem, esperemos apenas que não chegue a isso. | Open Subtitles | فلنأمل ألاّ يبلغ الأمر ذلك الحدّ |
É isso que é importante agora. | Open Subtitles | ذلك كل مافي الأمر ذلك مهم الآن |
Não faz mal. Eu... Sabes, isso era antes. | Open Subtitles | لا بأس، أتفهم الأمر ذلك كان من قبل. |
Sei que podes ser muito dura, mas a maneira como lidaste com isto foi mais do que isso. | Open Subtitles | أعرف أنك تتصرفين بشكل طائش أحياناً... لكن الطريقة التي تعاملت بها مع الأمر ذلك تعدّى كونه طيشاً بكثير |
Querida, isso vale mesmo a pena? | Open Subtitles | عزيزتي، أيستحق الأمر ذلك حقًا؟ |
Mas a questão é... quando você pensa, acha que valeu a pena levar isso tão longe? | Open Subtitles | هل إستحق الأمر ذلك العناء؟ |
Se és obrigado a isso. | Open Subtitles | لو لزم الأمر ذلك |
Herr Janning... chegou a isso na primeira vez que o senhor condenou à morte um homem... mesmo sabendo que era inocente. | Open Subtitles | سيد (يانينج)... لقد بلغ الأمر ذلك الحد عند حكمك أول مرة على رجل بالإعدام... كنت تعلم بأمر براءته |
- Não deve ser mais que isso. | Open Subtitles | -لن يتجاوز الأمر ذلك الحد |
- Não, não é só isso. | Open Subtitles | -لا، ليس الأمر ذلك فحسب |
Seja lá o que for aquele rio, é a nossa única saída daqui. | Open Subtitles | أياً كان الأمر ذلك النهر هو تذكرة خروجنا الوحيدة هنا |
Vou ficar aqui para sempre, se for preciso! | Open Subtitles | سأبقى هنا الى الأبد ان تطلب الأمر ذلك .. و سأفعل ذلك |
Vou arrastar o Karakurt para cá, se for preciso. | Open Subtitles | سأقوم بسحبه إلى هُنا إن تطلب الأمر ذلك |