Ouve, esta força policial é um clube de rapazes, por isso não leves isto para o lado pessoal. | Open Subtitles | أسمعوا .. قوة الشرطة هذه أنها نادي للذكور لذا لا تأخذوا الأمر على محمل شخصي |
Não, não, como poderia levar isto para o lado pessoal? | Open Subtitles | كلا, كيف أخذ الأمر على محمل شخصي؟ |
Está a levar isto para o lado pessoal. | Open Subtitles | أنت تأخذين الأمر على محمل شخصي. |
Parece estar a encarar isto de forma muito pessoal, detective. | Open Subtitles | يبدو أنكِ تأخذين الأمر على محمل شخصي أيها المحقق |
- Levam isto de forma muito pessoal. | Open Subtitles | يأخذون الأمر على محمل شخصي |
Estou a levar isto a sério. Acho que é bastante... | Open Subtitles | أنا آخذ الأمر على محمل الجد اعتقد انها جميلة |
Não leves isto muito a peito, mas olha para aqui, sorri, espera pelo disparo. | Open Subtitles | لا تأخذ الأمر على محمل شخصي للغاية لكن انظر الى هنا ابتسم، انتظر الوميض |
Não leve isto para o lado pessoal. | Open Subtitles | لا تأخذ هذا الأمر على محمل شخصي |
Não deverias levar isto para o lado pessoal. | Open Subtitles | ليس عليكِ أخذ الأمر على محمل شخصي |
- Pois. Parece que a Corregedoria está a levar isto a sério. | Open Subtitles | لكن يبدو أن قسم حرائق شيكاغو تأخذ الأمر على محمل الجد |
Queres mesmo defender este rapaz, ou estás a levar isto a peito por causa da mistura de brancos e negros na tua árvore genealógica? | Open Subtitles | أنتِحقاًتوديّالدفاععنذلكَالفتى، أو تأخذين الأمر على محمل شخصيّ. لأن ، كلاً من الزنوج و البيض ، لهم وجود بشجرة عائلتُكِ؟ |
- Está a levar isto muito a peito. | Open Subtitles | أنت تأخذ الأمر على محمل شخصي أكثر من اللازم |
não leves isto muito a peito. | Open Subtitles | ... فقط أريد أن أقول لتونى لا تأخذ الأمر على محمل شخصى |