ويكيبيديا

    "الأمر على محمل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • isto para o lado
        
    • isto de forma muito
        
    • isto a
        
    • isto muito a peito
        
    Ouve, esta força policial é um clube de rapazes, por isso não leves isto para o lado pessoal. Open Subtitles أسمعوا .. قوة الشرطة هذه أنها نادي للذكور لذا لا تأخذوا الأمر على محمل شخصي
    Não, não, como poderia levar isto para o lado pessoal? Open Subtitles كلا, كيف أخذ الأمر على محمل شخصي؟
    Está a levar isto para o lado pessoal. Open Subtitles أنت تأخذين الأمر على محمل شخصي.
    Parece estar a encarar isto de forma muito pessoal, detective. Open Subtitles يبدو أنكِ تأخذين الأمر على محمل شخصي أيها المحقق
    - Levam isto de forma muito pessoal. Open Subtitles ‫يأخذون الأمر على محمل شخصي
    Estou a levar isto a sério. Acho que é bastante... Open Subtitles أنا آخذ الأمر على محمل الجد اعتقد انها جميلة
    Não leves isto muito a peito, mas olha para aqui, sorri, espera pelo disparo. Open Subtitles لا تأخذ الأمر على محمل شخصي للغاية لكن انظر الى هنا ابتسم، انتظر الوميض
    Não leve isto para o lado pessoal. Open Subtitles لا تأخذ هذا الأمر على محمل شخصي
    Não deverias levar isto para o lado pessoal. Open Subtitles ليس عليكِ أخذ الأمر على محمل شخصي
    - Pois. Parece que a Corregedoria está a levar isto a sério. Open Subtitles لكن يبدو أن قسم حرائق شيكاغو تأخذ الأمر على محمل الجد
    Queres mesmo defender este rapaz, ou estás a levar isto a peito por causa da mistura de brancos e negros na tua árvore genealógica? Open Subtitles أنتِحقاًتوديّالدفاععنذلكَالفتى، أو تأخذين الأمر على محمل شخصيّ. لأن ، كلاً من الزنوج و البيض ، لهم وجود بشجرة عائلتُكِ؟
    - Está a levar isto muito a peito. Open Subtitles أنت تأخذ الأمر على محمل شخصي أكثر من اللازم
    não leves isto muito a peito. Open Subtitles ... فقط أريد أن أقول لتونى لا تأخذ الأمر على محمل شخصى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد