ويكيبيديا

    "الأمر لم يعد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • já não é
        
    • Isto já não
        
    • Já não se
        
    Sim, como eu estava a dizer, isso já não é problema. Open Subtitles أجل، كنت أحاول إخباركم فحسب أن الأمر لم يعد مشكلة.
    Por isso já não é só conversa... Open Subtitles اذاً الأمر لم يعد فقط مجرد كلام بعد الآن
    Isto já não é necessário. Pai, não vou lixar tudo outra vez. Open Subtitles الأمر لم يعد ضرورياً أبتي، أنا لن أعبث مجدداً
    Isto já não tem a ver só contigo. Open Subtitles بكل ما تعرفه هذا الأمر لم يعد مقتصراً عليك
    Isto já não é divertido. Open Subtitles الأمر لم يعد مسلياً بالنسبة إلي
    Já não se trata de um líder, trata-se de um grupo, plural. TED والآن الأمر لم يعد عن القيادة بل هو عنهم الآن , الجماعة
    Porque já não é sobre os monstros ou o sobrenatural ou... outra coisa. Open Subtitles لأن الأمر لم يعد عن المسوخ أو القوى الخارقة للطبيعة أو أي شيء أخر
    Isto já não é política. Open Subtitles الأمر لم يعد يخص السياسة بعد الآن.
    E agora ouvimos dizer que já não é assim. Open Subtitles والان سمعنا أن الأمر لم يعد كذلك
    Agora já não é 100% vocês. Open Subtitles الأمر لم يعد يتعلق بكما بعد الآن
    E claramente, este já não é o caso. Open Subtitles و واضح... أن الأمر لم يعد هكذا
    Não, não, não! Jim, não. Isto já não me prejudica. Open Subtitles كلا، كلا، يا (جيم) الأمر لم يعد سلبياً لي
    Isto já não tem graça! Open Subtitles الأمر لم يعد مسلياً
    Ouve, Isto já não tem só a ver contigo. Open Subtitles الأمر لم يعد بخصوصك وحدك
    Isto já não é sobre a Wallowski? Open Subtitles الأمر لم يعد مُتعلقاً بـ(والوسكي)، أليس كذلك؟
    Isto já não tem a ver com o meu trabalho. Open Subtitles الأمر لم يعد متعلقاً بوظيفتي
    Eu sei, mas Já não se trata em ganhar corridas. Open Subtitles أعرف ، الأمر لم يعد يتعلق بالفوز بالسباقات بعد الآن
    Já não se trata de quem vive na Casa Branca. Open Subtitles لأن الأمر لم يعد يتعلق بمن يعيش في البيت الأبيض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد