A questão é que, desde a nossa última conversa, um passarinho disse-me algo. | Open Subtitles | , الأمر هو أن , من بعد محادثتنا الأخيرة . عصفور صغير همس في أذني لا يهم لمن. |
Sei que não temos sido particularmente simpáticas contigo, mas A questão é que a Lindsay não fez de propósito. | Open Subtitles | أعرف أننا لم نكن يوما لطفاء معك لكن الأمر هو أن ليندسي لم تقصد شيئا بذلك |
Mas Acontece que o carro me está a ocupar espaço e nem sei o que fazer com ele. | Open Subtitles | لكن الأمر هو أن السيارة تحجز مكان هناك وأريد أن اعرف ماذا أفعل بها |
Acontece que o marido da minha irmã, o meu cunhado, como se diz, adoeceu. | Open Subtitles | ما في الأمر هو أن زوج أختي، أو نسيبي كما يسمونه، مريض |
O problema é que a Brooke não quer que veja a linha e a Brooke é minha patroa, por isso, lamento, mas não posso ajudá-la. | Open Subtitles | حسنا، الأمر هو أن بــروك لا تريدك أن تريهم و بــروك هي رئيستي أخشى أني لا أستطيع مساعدتك |
O problema é que o carro foi acidentalmente requisitado para uma busca por droga. | Open Subtitles | الأمر هو أن سيارتك تم دون قصد إلصاق بطاقة عليها للتفتيش عن مخدرات |
Isto foi-me enviado por alguém que é um aficionado dos procedimentos de defesa civil, mas o que está em questão É que a América passou por tempos difíceis. | TED | لقد أُرسلت إلى من شخص ما هاو لإجراءات الدفاع المدني، لكن في حقيقة الأمر هو أن أمريكا مرت بأوقات عصيبة. |
Mas talvez a parte mais excitante desta invenção é que o que move esta tecnologia, está diponível em qualquer sítio. | TED | ولكن ربما أكثر شيء مثير حول هذا الأمر هو أن دافع هذه التكنلوجيا متوفر في كل مكان. |
O que é interessante é que o macaco número um é muito mais saudável que o número quatro. | TED | والمثير في الأمر هو أن القرد رقم واحد أكثر صحة من القرد رقم أربعة. |
A questão é que o papá do chef é um Senador dos Estados Unidos. | Open Subtitles | الأمر هو أن والد الطاهي سيناتورأمريكي. |
A questão é que metade do dinheiro que há nesta pasta pertence-me e o Sr. Picker não é problema meu. | Open Subtitles | الأمر هو أن نصف المال هنا يعود لي والسيد " بيكر " ليس مشكلتي |
A questão é que o Garrett falou nisso e é mesmo muito difícil não conseguires olhar para o teu namorado nem para o teu pai sem... | Open Subtitles | الأمر هو أن (قاريت) قال ذلك والأمر حقاً مخيف عندما لا يمكنك النظر في حبيبك والآن والدك |
A questão é que o jeito mais fácil de calá-la é demiti-la por justa causa. | Open Subtitles | الأمر هو أن أسهل طريقة ...(لإسكات (كام أن يفصلها |
Acontece que o Victor... | Open Subtitles | مافى الأمر هو أن فيكتور أعتاد أن يخبرنى |
Acontece que o Philip Karnowsky... é ex-militar. | Open Subtitles | كات غاضب جدًا بسبب هذا (الأمر هو أن (فيليب كرناوسكي جندي سابق بالجيش |
O problema é que o dono... tem um passado um pouco duvidoso. | Open Subtitles | -أجل لكن الأمر هو أن المالك كما تعرفين لديه تأريخ قابل للتساؤل |
O problema é que o Justin... é meu filho. | Open Subtitles | ...أتري , الأمر هو أن جاستين هذا إبني |
A ironia É que a maioria das lojas destruídas durante os motins pertenciam a negros. | Open Subtitles | الغريب في ذلك الأمر .. هو أن غالب المحلات تم تحطيمها أثناء الإنقلابات الي كانت تواجه الأشخاص السود |
O que se passa realmente é que o que eram anteriormente bairrismos localizados, indivíduos ou grupos radicalizados que estavam isolados uns dos outros, têm-se tornado interligados de forma globalizada transformando-se assim na corrente dominante. | TED | ما يحدث في حقيقة الأمر هو أن ضيق الأفق الذي كان محصوراً على الأماكن المحلية في الماضي ، أفراد أو مجموعات المتطرفين الذين كانوا معزولين عن الآخر ، أصبحوا يتواصلون بطريقة متعولمة وذلك بدوره أصبح ، أو فى طريقه أن يكون ، الإتجاه العام . |
(Risos) E o que é interessante É que a Terra é o único lugar que sabemos que possui vida — 8,7 milhões de espécies. | TED | (ضحك) المثير في الأمر هو أن الأرض هي المكان الوحيد الذي نعرف أن به حياة -- 8.7 مليون نوعًا. |