ويكيبيديا

    "الأمور كما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • as coisas como
        
    • mesma coisa
        
    • correr
        
    • tudo como
        
    • forma como as coisas
        
    Só precisas de lidar com as coisas como elas são. Open Subtitles حسنًا ، عليك فقط ان تأخذين الأمور كما تأتي
    Mas o certo é que, sendo as coisas como são, isso faz todo o sentido. TED لكن الحقيقة أن، إذا كانت الأمور كما هي عليه، فإن الأمر يبدو منطقيًا للغاية.
    Agradeço a gentileza. Prefiro deixar as coisas como estão. Open Subtitles أقدر عطفك لكني أحب إبقاء الأمور كما هي
    Nunca foi a mesma coisa entre eu, meu pai e e meu irmão. Open Subtitles لم تسير الأمور كما كانت بينى وبين أبي وأخي
    Desde que haja comida e vinho, vai correr tudo bem. Open Subtitles ،ما دام هناك طعام ونبيذ فكل الأمور كما يرام
    Ouça-me bem, rapaz. Não é tão inteligente sobre tudo como acha. Open Subtitles اسمعنى يا ولدى, انت لست ذكيا فى شتى الأمور كما تعتقد
    Agora que tenho esta ligação, não quero voltar para a forma como as coisas eram. Open Subtitles وقد أصبح لدي هذا الشعور، لا أريد أن تعود الأمور كما كانت.
    Às vezes, ver as coisas como elas são, é difícil. Open Subtitles في بعض يجب أن تقدر الأمور كما يجب أن تقدر
    É melhor de longe deixar as coisas como são Open Subtitles إنه من الأفضل أن تترك الأمور كما هي
    - Julgaste mal. - Tens de ver as coisas como são. Open Subtitles أنت هنا تطلق أحكام مسبقة عليك أن ترى الأمور كما هي
    - Sim, diz as coisas como são. Mas não o irritem, se é que me faço entender. Open Subtitles أجل، يذكر الأمور كما هي لكن لا تغضبه فحسب
    Não parecia certo deixar as coisas como estavam. Open Subtitles لكنني لم أشعر بالراحة حيال ترك الأمور كما كانت مسبقاً
    Posso não ser esperto o suficiente para gerir as coisas como tu, mas nunca te quis desiludir nem passar-te a perna. Open Subtitles ربما لست بذكاء إدارة الأمور كما تتوقع مني لكنني لم أنوي خذلانك أو وضعك في المتاعب
    Pensei que ias ajudar-me a deixar as coisas como estavam. Open Subtitles إعتقد أنك ستساعدني لأعيد الأمور كما كانت
    Então, vamos deixar as coisas como estão. A nossa família já sofreu humilhação suficiente para 10 encarnações. Open Subtitles لنبقي الأمور كما هي عليه إذاً عانت أسرتنا إهانة تكفي طيلة العمر
    A sabedoria começa quando aceitamos as coisas como elas são. Open Subtitles الحكمة الحقيقية تبدأ عندما نتقبل الأمور كما هي
    Não vai ser a mesma coisa quando for embora. Open Subtitles لن تصبح الأمور كما هي عندما ترحل.
    A casa não tem sido a mesma coisa sem ti. Open Subtitles حقاً لم تكن الأمور كما كانت من دونك
    Se tudo correr como o destino o planeou, o homem devia ser condecorado. Open Subtitles إذا سارت الأمور كما ينبغى فينبغى أن يتزين الرجل
    Prometo que não vou estragar tudo como na última vez. Open Subtitles أعدكِ بذلك, ولن أفسد الأمور كما فعلتُ في المرة الأخيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد