Esta é a parte divertida, quando o dono acorda dos seus sonhos com o barulho da explosão e surpreende o ladrão. | Open Subtitles | والآن , هذا هو الجزء الممتع حيث صاحب المنزل يفيق من أحلامة على صوت الأنفجار يفاجئ اللص ويتعارك معه |
Na altura da explosão, o deserto transformou-se em vidro. | Open Subtitles | رمال الصحراء فى نقطة الأنفجار تحولت إلى زجاج |
Recuperámos alguns dos discos rígidos da explosão no antigo complexo da Zzyzx. | Open Subtitles | أصلحنا بعض من محركات الأقراص بعد الأنفجار في بداية زايزكس المعقدة |
Em situações como esta, morrem mais pessoas por estilhaços de vidro do que pela explosão em si. | Open Subtitles | بحالة كهذهِ سيموت أناساً أكثر ، بسبب الزجاج المتطاير ، من الموتى بسبب الأنفجار نفسه. |
O relógio permitiu que o criminoso fugisse antes de explodir. | Open Subtitles | وساعة التوقيت تسمح للمجرم بمغادرة ساحة الجريمة قبل الأنفجار |
O Tony aposta que podemos conter a força da explosão, e direccioná-la para o espaço, como uma bala a 4800 km/m. | Open Subtitles | توني يراهن بأننا يمكننا أحتواء قوة الأنفجار وتوجيهه إلى الفضاء مثل الطلقة من البندقية بسرعة 3 الألف ميل بالدقيقة |
O chefe local da máfia quase morreu numa explosão. | Open Subtitles | رئيس المافيا المحلية على الأغلب قُتل في الأنفجار |
A explosão tem de penetrar o casco... e matar a Rainha alienígena. | Open Subtitles | الآن، يجب الأنفجار أن يخترق بدن السفينة ويقتل تلك الملكة الفضائية. |
Tudo faz parecer que a explosão veio do interior. | Open Subtitles | حسناً, يبدوا أن الأنفجار قد حصلت من الداخل |
Uma veia de ouro encontrada na explosão foi minerada e financiou a recuperação dos sobreviventes e eventual prosperidade." | Open Subtitles | تم أكتشاف خام الذهب أثناء الأنفجار وساهم هذا فى تعافى الناجون وأزدهرت أمورهم فى نهاية المطاف. |
O facto dele ter sentido a arma, junto com o barulho da explosão, fez o truque parecer real. | Open Subtitles | أترى , لقد كان الأحساس الحقيقى بخطورة المسدس ممزوجاً بضوضاء الأنفجار تكفلا بالخدعة |
Rezávamos para conseguir sobreviver, qualquer que fosse o tipo de explosão. | Open Subtitles | أثناء القتال تُصلى أن تنجو بصرف النظر عما سيصيبك به الأنفجار القادم |
Mas a explosão é 2 graus acima, depois de o satélite passar. | Open Subtitles | أنظر الأنفجار أعلى بدرجتان بعد أن مر القمر الصناعى فوقه |
Prevê-se que a explosão espalhe radiações num raio de 3 milhas, Manhattan e Queens. | Open Subtitles | متأهبة وتقف فى المنتزة نحن ندير سيناريوهات الأصابة الأنفجار الأولى يلقى بغبار نووى إشعاعى لمسافة ثلاثة أميال |
Quem pôs a dinamite pode ter destruído o piloto automático dias antes da explosão. - O gás serviu de detonador. | Open Subtitles | من دس لك الديناميت قد يكون أطفأ شعلة الأرشاد قبل أيام من الأنفجار |
Grande parte da explosão rebentou onde devia. | Open Subtitles | معظم قوة الأنفجار ذهبت فى الأتجاة الذى أردناه له |
E os extraterrestres que não foram apanhados na explosão? | Open Subtitles | ماذا عن الغرباء الذين لم يكونوا متورطين فى الأنفجار ؟ |
Na verdade, acho que a explosão deve matar todos. | Open Subtitles | في الواقع, أظن أن الأنفجار سيقتلكم جميعاً |
Afastar-me o mais possível da explosão. | Open Subtitles | . الأبتعاد من الأنفجار النووي قدر الأمكان |
Os Cloade estavam longe e escaparam à explosão. | Open Subtitles | عائلة جوردن كانوا بعيدا عن الأنفجار بما فيه الكفاية حتى لايصيبهم الأذى |
Ela voltou para expressar o seu amor eterno e imortal por ti, portanto vou deixar-te tratar dela, porque tenho coisas mais importantes para fazer, tais como explodir. | Open Subtitles | قدّ عادت لتعترف بحبّها الأبديّ لكَ، لذا سأترككَ تتدبّر أمرها. لأنّني لديّ أمور أخرى أهم، مثل الأنفجار. |