"الأنفجار" - Traduction Arabe en Portugais

    • explosão
        
    • explodir
        
    Esta é a parte divertida, quando o dono acorda dos seus sonhos com o barulho da explosão e surpreende o ladrão. Open Subtitles والآن , هذا هو الجزء الممتع حيث صاحب المنزل يفيق من أحلامة على صوت الأنفجار يفاجئ اللص ويتعارك معه
    Na altura da explosão, o deserto transformou-se em vidro. Open Subtitles رمال الصحراء فى نقطة الأنفجار تحولت إلى زجاج
    Recuperámos alguns dos discos rígidos da explosão no antigo complexo da Zzyzx. Open Subtitles أصلحنا بعض من محركات الأقراص بعد الأنفجار في بداية زايزكس المعقدة
    Em situações como esta, morrem mais pessoas por estilhaços de vidro do que pela explosão em si. Open Subtitles بحالة كهذهِ سيموت أناساً أكثر ، بسبب الزجاج المتطاير ، من الموتى بسبب الأنفجار نفسه.
    O relógio permitiu que o criminoso fugisse antes de explodir. Open Subtitles وساعة التوقيت تسمح للمجرم بمغادرة ساحة الجريمة قبل الأنفجار
    O Tony aposta que podemos conter a força da explosão, e direccioná-la para o espaço, como uma bala a 4800 km/m. Open Subtitles توني يراهن بأننا يمكننا أحتواء قوة الأنفجار وتوجيهه إلى الفضاء مثل الطلقة من البندقية بسرعة 3 الألف ميل بالدقيقة
    O chefe local da máfia quase morreu numa explosão. Open Subtitles رئيس المافيا المحلية على الأغلب قُتل في الأنفجار
    A explosão tem de penetrar o casco... e matar a Rainha alienígena. Open Subtitles الآن، يجب الأنفجار أن يخترق بدن السفينة ويقتل تلك الملكة الفضائية.
    Tudo faz parecer que a explosão veio do interior. Open Subtitles حسناً, يبدوا أن الأنفجار قد حصلت من الداخل
    Uma veia de ouro encontrada na explosão foi minerada e financiou a recuperação dos sobreviventes e eventual prosperidade." Open Subtitles تم أكتشاف خام الذهب أثناء الأنفجار وساهم هذا فى تعافى الناجون وأزدهرت أمورهم فى نهاية المطاف.
    O facto dele ter sentido a arma, junto com o barulho da explosão, fez o truque parecer real. Open Subtitles أترى , لقد كان الأحساس الحقيقى بخطورة المسدس ممزوجاً بضوضاء الأنفجار تكفلا بالخدعة
    Rezávamos para conseguir sobreviver, qualquer que fosse o tipo de explosão. Open Subtitles أثناء القتال تُصلى أن تنجو بصرف النظر عما سيصيبك به الأنفجار القادم
    Mas a explosão é 2 graus acima, depois de o satélite passar. Open Subtitles أنظر الأنفجار أعلى بدرجتان بعد أن مر القمر الصناعى فوقه
    Prevê-se que a explosão espalhe radiações num raio de 3 milhas, Manhattan e Queens. Open Subtitles متأهبة وتقف فى المنتزة نحن ندير سيناريوهات الأصابة الأنفجار الأولى يلقى بغبار نووى إشعاعى لمسافة ثلاثة أميال
    Quem pôs a dinamite pode ter destruído o piloto automático dias antes da explosão. - O gás serviu de detonador. Open Subtitles من دس لك الديناميت قد يكون أطفأ شعلة الأرشاد قبل أيام من الأنفجار
    Grande parte da explosão rebentou onde devia. Open Subtitles معظم قوة الأنفجار ذهبت فى الأتجاة الذى أردناه له
    E os extraterrestres que não foram apanhados na explosão? Open Subtitles ماذا عن الغرباء الذين لم يكونوا متورطين فى الأنفجار ؟
    Na verdade, acho que a explosão deve matar todos. Open Subtitles في الواقع, أظن أن الأنفجار سيقتلكم جميعاً
    Afastar-me o mais possível da explosão. Open Subtitles . الأبتعاد من الأنفجار النووي قدر الأمكان
    Os Cloade estavam longe e escaparam à explosão. Open Subtitles عائلة جوردن كانوا بعيدا عن الأنفجار بما فيه الكفاية حتى لايصيبهم الأذى
    Ela voltou para expressar o seu amor eterno e imortal por ti, portanto vou deixar-te tratar dela, porque tenho coisas mais importantes para fazer, tais como explodir. Open Subtitles قدّ عادت لتعترف بحبّها الأبديّ لكَ، لذا سأترككَ تتدبّر أمرها. لأنّني لديّ أمور أخرى أهم، مثل الأنفجار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus