ويكيبيديا

    "الأن لو" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Se
        
    Se me dás licença vou colocar a minha salada no frigorífico. Open Subtitles الأن لو عذرتني يجب ان أضع سلطة الكينو في البراد
    Se era uma pergunta sobre computadores, podias ter-me ligado. Open Subtitles الأن, لو أردت سؤالي عن الحواسيب, لإتصلت بي,
    Se pegarmos no vaso preto, ficamos com a figura em cima. TED الأن لو تستطيع أن تأخذ الزهرية السوداء ستبدو مثل الرقم الذي بأﻷعلى.
    Diga-me Se sabe que efeito, Se é que havia algum tinham essas drogas na relação da Corrine e do Billy Hanson. Open Subtitles اخبرين الأن لو تعلمي أى تأثير لهذة المخدرات على العلاقة بين كورين و بيلي؟
    Se o Jim Williams é culpado de alguma coisa é de andar com mas companhias. Open Subtitles الأن لو أن جيم ويليامز مذنب بأي شيء هو مذنب بالتواصل السيء
    Se isso não vos agrada ou Se não aprovam o estilo de vida dele considerem o seguinte lidamos com gente desta a toda a hora. Open Subtitles الأن لو تكرهون ولا تحبون نمط حياتة فقط فكروا في هذا
    Agora, Se isto é verdade, a vitima podia ter estado sentado no lugar do passageiro. Open Subtitles الأن ,لو أن ذلك صحيح فالضحية ربما كان يجلس في مقعد االراكب
    Aposto que poderia fritar um ovo na tua cabeça agora mesmo ...Se quisesse. Open Subtitles أتعرفين أعتقد أنة يمكننى قلى البيض على جبهتك الأن لو أردت ذلك
    Se eles vierem mesmo, é quase certo que vão tentar abordar a nave. Open Subtitles الأن لو أنهم حضروا إنه رهان آمن جداً سيحاولون أن يحطوا على السفينه
    Ora, Se se recompuser e voltar a portar-se como um verdadeiro comandante, talvez possamos continuar. Open Subtitles سبب أننا عالقون فى وسط المجهول الأن لو إستجمعت شتات نفسك وبدأت فى التصرف مثل قائد حقيقى
    Ora, Se o apoio de vida fosse o único problema, nós conseguiríamos arranjar qualquer coisa. Open Subtitles الأن لو أن نظام دعم الحياه كان مشكلتنا الوحيده ربما كان فى مقدرتنا صنع شىء ما
    Agora, Se não consegues aguentar essa responsabilidade, vais voltar para o banco até estares pronto para ela. Open Subtitles الأن لو أنك لا تقدر على تحمل هذه المسئوليه إذن ستعود إلى الدكه حتى تكون مستعداً
    E aposto que ela te vai deixar cuidar dela agora Se tu quiseres. Open Subtitles وأنا متأكد أنها ستتركك تداعبيها الأن لو أردتِ
    Se um deles sai da linha, eu desligo-o. Open Subtitles الأن لو خرج أي احد منهم عن الطريق سأسحب قابسهم
    Sabes, a verdade é que, não sei o que faria agora... Se ele entrasse por aquela porta. Open Subtitles الحقيقة هي انا لا اعرف ما الذي سوف افعله الأن لو انه دخل من ذلك الباب
    Agora, Se fizer a gentileza de me explicar o propósito de irromper por aqui adentro? Open Subtitles الأن, لو كنت طيباً كِفاية لِتشرح سبب إقتحام الغرفة؟
    Agora, Se tens 1,95 m e chamam-te de Tripé, significa alguma coisa. Open Subtitles الأن لو ان طولك ستة اقدام وخمس انشات و كانوا يطلقون عليك لقب ذو الثلاثة ارجل عندها انت تتكلم عن شيئ اخر
    Estavas preso Se não fosse por mim, sabes disso. Open Subtitles أنت كنت ستكون فى السجن الأن لو لم يكن من أجلى
    Se estaríamos aqui hoje, Se não Se tratasse de Dolores Claiborne? Open Subtitles هل كنا لنكون هنا الأن... ... لو أنها كانت أي واحدة أخري غير دولوريس كليبورن؟
    Mas Se chamarmos a polícia, o que acontece? Open Subtitles الأن لو إتصلنا بالشرطة ماذا سيحدث؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد