ويكيبيديا

    "الأهتمام" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • atenção
        
    • interesse
        
    • tratar
        
    • atenções
        
    • interessante
        
    • tomar
        
    Só prestam atenção a isso, mesmo sendo o génio da família. Open Subtitles كان ينال كل الأهتمام ، بالرغم انى فرد من العائلة
    A atenção por parte do Latour durou algum tempo? Open Subtitles هذا الأهتمام من جانب لاتور استمر تجاهك لبعض الوقت ؟
    Sabes exatamente o que acontece comigo, acho que tu prestas atenção. Open Subtitles انت مدرك جدا لما يحدث معي أعني ، انك تمنحني الأهتمام
    CA: Há muito interesse no Facebook nesta questão sobre o governo global "versus" o nacionalismo. TED كريس: هناك الكثير من الأهتمام بهذا السؤال على الفيسبوك عن الحكومة العالمية مقابل الوطنية.
    Não sei onde foste buscar um interesse tão pouco feminino por essas coisas. Open Subtitles لا اعرف من اين اتيت بهذا الأهتمام الغير أنثوى للأشياء
    Queres que fique contigo e finja poder tratar de todos os probleminhas? Open Subtitles هل تريدني أن أبقى هنا معك ؟ و أتظاهر بأنه يمكنني الأهتمام بكل المشاكل
    Quando as crianças sentem que já não são o centro das atenções, fazem coisas horríveis. Open Subtitles عندما يشعر الطفل أنه خارج دائرة الأهتمام فأنه يفعل أشياءا معيبه
    Tinha, nessa altura, adquirido uma cobertura de esmalte negro... portanto não parecia mais que uma interessante estatueta negra. Open Subtitles وكان فى هذا الوقت, قد تم طلائه بالميناء السوداء, ليبدو كتمثال اسود لا يثير الأهتمام الزائد
    Sabes, ele não recebe muita atenção por parte da família. Open Subtitles إنه لا يحصل على الكثير من الأهتمام في هذه العائلة
    Para mim, é uma seca. Vocês ficam com as miúdas e a atenção. Open Subtitles انه سيئ من اجلي، بسبب انتم تحصلون على كل الفتيات و الأهتمام
    Bom, ele poderia roubar um banco, mas é arriscado, e desperta muita atenção. Open Subtitles حسناً , أظن أن بأمكانة سرقة بنك لكن تلك مخاطرة و تَستدْعي الكثير من الأهتمام
    Eu só acho, que com toda essa atenção a mais, em nós. Digo em mim. Open Subtitles أنا افكِرُ ، لما كُل هذا الأهتمام الزائد علينا..
    Sei que devia ter prestado mais atenção. Open Subtitles أعلم انه توجب علي اعطاء المزيد من الأهتمام
    Precisas mesmo de começar a dar atenção aos pormenores. Open Subtitles أنت فعلاً يجب أن تبدأ الأهتمام بالتفاصيل
    Se disser aos empregados do banco que o homem é um impostor, só vai chamar a atenção. Open Subtitles أذا قلتُ للوكاله أن هذا رجل مزيف سأوجه بعض الأهتمام نحوي فقط وهذا مالاأريده
    Quando faço acordos, espero que tenham atenção aos detalhes. Open Subtitles لقد قمنا بالترتيبات وأنا أتوقع أن التفاصيل يجب الأهتمام بها
    E fingir interesse numa conversa de treta só para ter contacto físico? Open Subtitles ماذا عن إختلاق بعض الأهتمام لدردشتها المملة فقط للحصول على بعض اللمس؟
    Ou fazem calendários. Mas rapidamente perdem o interesse. Open Subtitles أويحصونالأياموالليالى, ولكن عاجلا ً إما أن يفقدوا الأهتمام بالأمر أو يموتون
    Porque é que tenho a impressão de que este súbito interesse na guitarra tem algo a ver com o Declan? Open Subtitles لماذا هذا الأهتمام المفاجئ بالغيثارة هل له علاقة بـ داكلين
    A tratar da mãe, eu não podia ir à escola. Open Subtitles الأهتمام بالوالدة, لم أستطع الذهاب إلى المدرسة
    O Henry adora ser o centro das atenções, não é? Open Subtitles فهنري يفضل أن يكون في مركز الأهتمام أليس كذلك ؟
    Sim. Entretanto estive a trabalhar em algo igualmente interessante. Open Subtitles أجل لكن في الوقت ذاته أبحث عن شيء يساويه في الأهتمام.
    Acalma-te, Carsen. O Judson disse-me para tomar conta de ti. Open Subtitles لا تخف يا كارسون جودسون طلب مني الأهتمام بك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد