Eles pararam de construir a pirâmide, e por uma boa razão. | Open Subtitles | لقد توقفوا عن بناء الأهرامات لأسباب وجيهة |
A maior parte da nossa pirâmide está enterrada fundo debaixo do deserto. | Open Subtitles | أغلب الأهرامات لدينا مدفونة في أسفل الصحراء |
Não, hoje não enterraríamos o corpo numa pirâmide. | Open Subtitles | ما كنت ستضعهم في الأهرامات اليوم |
Crê-se mesmo que foi usado na construção das pirâmides do Egito. | TED | بل ويعتقد أن يكون قد استخدم في بناء الأهرامات المصرية. |
Toda a gente deveria ir ver as pirâmides uma vez na vida. | Open Subtitles | كل شخص يجب أن يذهب ليري الأهرامات ولو مرة في حياته |
Todos os mistérios da grande pirâmide serão revelados... | Open Subtitles | كل أسرار الأهرامات العظيمة ستُكشف |
Não acredito no poder da pirâmide. | Open Subtitles | لا أؤمن بقوة الأهرامات |
Souberam daquele jogo de pirâmide em Gemenon? | Open Subtitles | هل سمعت عن قاعدة الأهرامات على (جامينون)؟ |
Até temos uma foto de nós com o Rei Artur em frente à pirâmide. | Open Subtitles | لدينا أيضاً صورة للملك (آرثر) معنا أمام الأهرامات |
Tirem-no de cima da pirâmide! | Open Subtitles | حولوا مسار إطلاق النار إلى الأهرامات! |
Deuses, lembro-me de tu e eu no bar do Joe, a emborcar bebidas, a jogar à pirâmide. | Open Subtitles | يا الهتى , أتذكرك معى بحانة (جو) نشرب معاً , نلعب (الأهرامات) |
Todos os mistérios da grande pirâmide serão revelados perante os vossos olhos por esta Cleópatra dos tempos modernos! | Open Subtitles | كل غموض الأهرامات العظيمة سَيُكشف أمام أعينكم بواسطة (كليوبترا) العصر الحديث |
Alguns pesquisadores acreditam que a distribuição das pirâmides egípcias aponta para futuras mudanças planetárias e talvez para o alinhamento galáctico em si. | Open Subtitles | يعتقد بعض الباحثين بأن مواقع الأهرامات المصرية تُشير إلى تغير مواقع النجوم مستقبلاً بل و ربما إلى محاذاة المجرة نفسها |
Os egípcios estavam a construIr as pirâmides e os mamutes-lanosos ainda estavam a viver nas ilhas. | TED | المصريون يبنون الأهرامات والماموث الصوفيّ مازال يعيش على هذه الجزر. |
Não são as pirâmides que resistiram ao teste do tempo, foi o engenho humano. | TED | ليست الأهرامات ما يقف أمام اختبار الزمن، بل هي براعة الإنسان. |
Se queremos conhecer o passado, é altura de inverter as pirâmides. | TED | إذا أردنا أن نتعلم عن الماضي، فقد حان الوقت لقلب الأهرامات. |
O teu nome viverá após as pirâmides se terem desfeito em pó. | Open Subtitles | سوف يعيش إسمك حتى عندما تستحيل الأهرامات ترابا |