"الأهرامات" - Traduction Arabe en Portugais

    • pirâmide
        
    • pirâmides
        
    Eles pararam de construir a pirâmide, e por uma boa razão. Open Subtitles لقد توقفوا عن بناء الأهرامات لأسباب وجيهة
    A maior parte da nossa pirâmide está enterrada fundo debaixo do deserto. Open Subtitles أغلب الأهرامات لدينا مدفونة في أسفل الصحراء
    Não, hoje não enterraríamos o corpo numa pirâmide. Open Subtitles ما كنت ستضعهم في الأهرامات اليوم
    Crê-se mesmo que foi usado na construção das pirâmides do Egito. TED بل ويعتقد أن يكون قد استخدم في بناء الأهرامات المصرية.
    Toda a gente deveria ir ver as pirâmides uma vez na vida. Open Subtitles كل شخص يجب أن يذهب ليري الأهرامات ولو مرة في حياته
    Todos os mistérios da grande pirâmide serão revelados... Open Subtitles كل أسرار الأهرامات العظيمة ستُكشف
    Não acredito no poder da pirâmide. Open Subtitles لا أؤمن بقوة الأهرامات
    Souberam daquele jogo de pirâmide em Gemenon? Open Subtitles هل سمعت عن قاعدة الأهرامات على (جامينون)؟
    Até temos uma foto de nós com o Rei Artur em frente à pirâmide. Open Subtitles لدينا أيضاً صورة للملك (آرثر) معنا أمام الأهرامات
    Tirem-no de cima da pirâmide! Open Subtitles حولوا مسار إطلاق النار إلى الأهرامات!
    Deuses, lembro-me de tu e eu no bar do Joe, a emborcar bebidas, a jogar à pirâmide. Open Subtitles يا الهتى , أتذكرك معى بحانة (جو) نشرب معاً , نلعب (الأهرامات)
    Todos os mistérios da grande pirâmide serão revelados perante os vossos olhos por esta Cleópatra dos tempos modernos! Open Subtitles كل غموض الأهرامات العظيمة سَيُكشف أمام أعينكم بواسطة (كليوبترا) العصر الحديث
    Alguns pesquisadores acreditam que a distribuição das pirâmides egípcias aponta para futuras mudanças planetárias e talvez para o alinhamento galáctico em si. Open Subtitles يعتقد بعض الباحثين بأن مواقع الأهرامات المصرية تُشير إلى تغير مواقع النجوم مستقبلاً بل و ربما إلى محاذاة المجرة نفسها
    Os egípcios estavam a construIr as pirâmides e os mamutes-lanosos ainda estavam a viver nas ilhas. TED المصريون يبنون الأهرامات والماموث الصوفيّ مازال يعيش على هذه الجزر.
    Não são as pirâmides que resistiram ao teste do tempo, foi o engenho humano. TED ليست الأهرامات ما يقف أمام اختبار الزمن، بل هي براعة الإنسان.
    Se queremos conhecer o passado, é altura de inverter as pirâmides. TED إذا أردنا أن نتعلم عن الماضي، فقد حان الوقت لقلب الأهرامات.
    O teu nome viverá após as pirâmides se terem desfeito em pó. Open Subtitles سوف يعيش إسمك حتى عندما تستحيل الأهرامات ترابا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus