ويكيبيديا

    "الأهوال" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • horrores
        
    • horror
        
    • inferno
        
    • objectivo
        
    Vi demasiados horrores para esconder-me num Mosteiro outra vez. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الأهوال لأعود للدير ثانية.
    Os horrores pelos quais passámos... não podem ter sido em vão. Open Subtitles الأهوال التي تحملناها أنا وأنتِ لا يمكن أن تذهب هباءً
    Conheces os horrores, por trás daquelas paredes? Open Subtitles هل تعرف الأهوال الكامنه خلف هذا الجدار ؟
    Quando eu pensava no horror indescritível que os meus antepassados tiveram de passar neste país para que eu pudesse ter uma vida melhor, mais a minha vergonha aumentava. TED وكلّما فكرت في الأهوال التي لا توصف التي مرّ بها أسلافي في هذا البلد لكي أتمكن من العيش بصورة أفضل، كان شعوري بالعار يتنامى أكثر.
    Mas fiz aquele rapaz passar por um inferno. Open Subtitles لكنّي جعلتُ ذلك الصبيّ يعاني الأهوال
    Depois de cinco anos no inferno, voltei com um objectivo. Open Subtitles ،بعد 5 سنين بين براثن الأهوال" "عدت لدياري بهدف أوحَد
    É melhor ficarem cegos do que verem os horrores que os esperam. Open Subtitles خير لكم أن تعموا على أن تواجهوا الأهوال التي تنتظركم
    Imagina os horrores que iriam trazer para si mesmos se eles encontrassem o Livro das Folhas. Open Subtitles تخيل الأهوال التي سيجلبونها في حد ذاتها، إن وجدوا كتاب الأرواح
    Mas agora estou cheio de horrores, familiares nos meus pensamentos criminosos, que já não me sobressaltam. Open Subtitles أما الآن فقد أمتلأت جعبتي بفرط الأهوال وأعتادت عليها أفكاري الدموية
    Sabia o perigo em que te ia pôr, os horrores que isso provocaria. Open Subtitles علمتُ الخطر الذي سيضعك ذلك به، علمتُ الأهوال التي ستثار
    Não faz a mínima ideia dos milhares de horrores que aguardam os seus prisioneiros. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة آلآف من الأهوال ينتظر أسراك
    Confiai em mim. A minha experiência recente com a escravatura ensinou-me os horrores da instituição. Open Subtitles ثقا بي، خبرتني المؤخرة مع العبودية علمتني الأهوال بهذا النظام
    Tu passaste uma década a lidar com horrores que as pessoas nem sabem que existem. Open Subtitles إنك أمضيت 10 سنين تكابد أسوأ الأهوال التي لا يدرك أغلب الناس بوجودها أصلًا
    Quer seja ser acorrentado a uma roda abrasadora, transformado numa aranha ou ter uma águia a comer-nos o fígado, a mitologia grega está cheia de histórias dos deuses que infligem horrores macabros aos mortais que os irritam. TED سواءً كانت عقوبة أحدهم تقييده بعجلة مشتعلة، أو تحويله إلى عنكبوت، أو أن يأكل صقر كبده، فإن الأساطير الإغريقية تعجّ بقصص الآلهة التي تُنزل الأهوال المروعة على البشر الذين يغضبونهم.
    Os olhos cegos deles não enxergam os horrores que aí vêm. Open Subtitles هم لا يرون شيئاً من الأهوال القادمة
    Não gosta dos horrores que vê. Open Subtitles إنه لا يرتاح حيال الأهوال التي يراها.
    Falas dos horrores que eu presenciei. Open Subtitles أتتحدث عن الأهوال التي تحملتها؟
    Sim, eu acho, sem dúvida, que é exatamente a força motriz que nos levou a deixar este horror para trás. Open Subtitles نعم، أعتقد أن مما لا شك فيه أن هذا بالضبط كان القوة الدافعة التي بسببها تركنا هذه الأهوال وراءنا.
    Viste o horror naquele navio. Open Subtitles إنّك رأيت الأهوال التي جثمت على تلك السفينة.
    Quando tu estás confrontada com tudo isto... o horror... o sofrimento... Open Subtitles عندما تواجهين كل هذه... الأهوال والمعاناة
    Por vezes, temos de passar pelo inferno e regressar. Open Subtitles أحياناً تضطر إلى اجتياز الأهوال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد