Manter os rapazes na linha, fazê-los chegar às aulas a horas, evitar sarilhos, recolhê-los à noite, nada demais. | Open Subtitles | بالطبع أُجعل الأولاد في الخط، أتأكد من وصولهم إلى الفصول في الوقت المناسب أبقى عينى مفتوحة للمشاكل أتأكد عليهم فى الليل |
rapazes na empresa de telefones dando-lhe um mau bocado? | Open Subtitles | الأولاد في شركة الهاتف يصعبون عليك الأمور؟ |
Não se preocupem, eu lidarei com Os rapazes de azul. | Open Subtitles | لا تقلق، أنا سوف نتعامل مع الأولاد في الزرقاء. |
As raparigas agora batem Os rapazes em qualquer nível, desde a escola primária até à universidade. | TED | والآن البنات يتفوقن على الأولاد في كل مستوى، من المدرسة الإبتدائية إلى المدرسة العليا. |
Os rapazes da minha idade foram-se embora ..para a cidade para estudar ou ganhar a vida. | Open Subtitles | الأولاد في سني ذهبوا إلي المدينة ليدرسوا ويعيشوا |
Não podes pôr os miúdos no carro e depois ir trabalhar durante horas. | Open Subtitles | لا يمكنك وضع الأولاد في السيارة وتذهب للعمل لساعات |
Eu estou a procurar um homem para entreter os miúdos na festa do meu filho. | Open Subtitles | انا ابحث عن شخص للترفيه عن الأولاد في حفلة عيد ميلاد ابني |
- Desculpa. Somos só rapazes na família. | Open Subtitles | أَنا آسفُ، هم كُلّ الأولاد في عائلتِي. |
Como guardas, o senhor e o Sr. Nokes podiam usar a força para, como diz, "manter os rapazes na linha"? | Open Subtitles | كحرّاس، كنت أنت و السيد نوكيس تسمحوا لأستعمال القوة كما قلت ل"تجعل الأولاد في الخط"؟ |
É apenas algo que os rapazes na escola fazem. | Open Subtitles | أنه مجرد شيء يفعلوه الأولاد في المدرسة. |
Os rapazes adolescentes são muito distraídos, | Open Subtitles | الأولاد في السادسه عشر يكونون غير واعيين |
- Ele parecia ter problemas com algum dos rapazes da equipa? | Open Subtitles | هل يبدو أنه لدينا مشكلة مع أي من الأولاد في الفريق؟ |
Com esse traseiro, vais ser popular entre Os rapazes da prisão. | Open Subtitles | بمؤخرة لطيفة كهذه ، أنت ستكون ذا شعبية جدا مع الأولاد في الفناء |
Os rapazes da sua idade que não têm nada para fazer, por vezes metem-se em problemas. | Open Subtitles | الأولاد في مثل عمرك لا يجدوا ما يشغلوا انفسـهم به في هذه العطلة مما يؤدي الى أنهم يقعوا في المشـاكل |
Segundo a lenda, o pai de um dos miúdos no campo nesse ano procurava artistas para a Columbia Records. | Open Subtitles | تقول الأسطورة أن والد أحد الأولاد في المخيم تلك السنة كان رجل توزيع في شركة تسجيلات. |
Os miúdos no carro estão espantados. | Open Subtitles | الأولاد في السيارة يبدون متفاجئين. |
- Trago os miúdos na Páscoa. | Open Subtitles | سوف أحضر الأولاد في عيد الفصح |
- Podes pôr os miúdos na cama? - Não podemos ter uma empregada? | Open Subtitles | -ضع الأولاد في السرير |
Oiçam, pessoal. Aqueles miúdos da escola são o futuro da Nação do Fogo. | Open Subtitles | اسمعوا يا رفاق, هؤلاء الأولاد في المدرسه هم مستقبل أمة النار |
E o que dizem os outros rapazes do lar de tu andares com ela? | Open Subtitles | وماذا كان على بقية الأولاد في سكن الطلاب |
Uns miúdos lá da escola disseram umas coisas. | Open Subtitles | بعض الأولاد في المدرسة يقولون كلاماً |