"الأولاد في" - Traduction Arabe en Portugais

    • rapazes na
        
    • Os rapazes
        
    • rapazes da
        
    • miúdos no
        
    • os miúdos na
        
    • miúdos da
        
    • rapazes do
        
    • miúdos lá da
        
    • rapazes em
        
    Manter os rapazes na linha, fazê-los chegar às aulas a horas, evitar sarilhos, recolhê-los à noite, nada demais. Open Subtitles بالطبع أُجعل الأولاد في الخط، أتأكد من وصولهم إلى الفصول في الوقت المناسب أبقى عينى مفتوحة للمشاكل أتأكد عليهم فى الليل
    rapazes na empresa de telefones dando-lhe um mau bocado? Open Subtitles الأولاد في شركة الهاتف يصعبون عليك الأمور؟
    Não se preocupem, eu lidarei com Os rapazes de azul. Open Subtitles لا تقلق، أنا سوف نتعامل مع الأولاد في الزرقاء.
    As raparigas agora batem Os rapazes em qualquer nível, desde a escola primária até à universidade. TED والآن البنات يتفوقن على الأولاد في كل مستوى، من المدرسة الإبتدائية إلى المدرسة العليا.
    Os rapazes da minha idade foram-se embora ..para a cidade para estudar ou ganhar a vida. Open Subtitles الأولاد في سني ذهبوا إلي المدينة ليدرسوا ويعيشوا
    Não podes pôr os miúdos no carro e depois ir trabalhar durante horas. Open Subtitles لا يمكنك وضع الأولاد في السيارة وتذهب للعمل لساعات
    Eu estou a procurar um homem para entreter os miúdos na festa do meu filho. Open Subtitles انا ابحث عن شخص للترفيه عن الأولاد في حفلة عيد ميلاد ابني
    - Desculpa. Somos só rapazes na família. Open Subtitles أَنا آسفُ، هم كُلّ الأولاد في عائلتِي.
    Como guardas, o senhor e o Sr. Nokes podiam usar a força para, como diz, "manter os rapazes na linha"? Open Subtitles كحرّاس، كنت أنت و السيد نوكيس تسمحوا لأستعمال القوة كما قلت ل"تجعل الأولاد في الخط"؟
    É apenas algo que os rapazes na escola fazem. Open Subtitles أنه مجرد شيء يفعلوه الأولاد في المدرسة.
    Os rapazes adolescentes são muito distraídos, Open Subtitles الأولاد في السادسه عشر يكونون غير واعيين
    - Ele parecia ter problemas com algum dos rapazes da equipa? Open Subtitles هل يبدو أنه لدينا مشكلة مع أي من الأولاد في الفريق؟
    Com esse traseiro, vais ser popular entre Os rapazes da prisão. Open Subtitles بمؤخرة لطيفة كهذه ، أنت ستكون ذا شعبية جدا مع الأولاد في الفناء
    Os rapazes da sua idade que não têm nada para fazer, por vezes metem-se em problemas. Open Subtitles الأولاد في مثل عمرك لا يجدوا ما يشغلوا انفسـهم به في هذه العطلة مما يؤدي الى أنهم يقعوا في المشـاكل
    Segundo a lenda, o pai de um dos miúdos no campo nesse ano procurava artistas para a Columbia Records. Open Subtitles تقول الأسطورة أن والد أحد الأولاد في المخيم تلك السنة كان رجل توزيع في شركة تسجيلات.
    Os miúdos no carro estão espantados. Open Subtitles الأولاد في السيارة يبدون متفاجئين.
    - Trago os miúdos na Páscoa. Open Subtitles سوف أحضر الأولاد في عيد الفصح
    - Podes pôr os miúdos na cama? - Não podemos ter uma empregada? Open Subtitles -ضع الأولاد في السرير
    Oiçam, pessoal. Aqueles miúdos da escola são o futuro da Nação do Fogo. Open Subtitles اسمعوا يا رفاق, هؤلاء الأولاد في المدرسه هم مستقبل أمة النار
    E o que dizem os outros rapazes do lar de tu andares com ela? Open Subtitles وماذا كان على بقية الأولاد في سكن الطلاب
    Uns miúdos lá da escola disseram umas coisas. Open Subtitles بعض الأولاد في المدرسة يقولون كلاماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus