ويكيبيديا

    "الأولاد من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • os miúdos
        
    • as crianças
        
    • rapazes da
        
    • miúdos na
        
    • rapazes são de
        
    Esperem. Vocês tirem os miúdos daqui. - Eu vou procurar a Avozinha. Open Subtitles إنتظروا، أنتم الإثنان خذوا الأولاد من هنا، وأنا سأعثر علي الجدة.
    As boas-vindas a Charlie Lang, a Yvonne Biasi, ao agente Bo Williams e a todos os miúdos de Woodside, Queens. Open Subtitles مرحبا شارلي لانج وإيفون بياسي الرقيب بو ويليامز وكل الأولاد من وودسايد وكوينز
    Acho que preferiria se as crianças saíssem da sala antes de atacar seu pai verbalmente, hem? Open Subtitles أنا متأكدة أنكِ تفضلين خروج الأولاد من الغرفة قبل إنتقادكِ لوالدهم حرفياً
    Eu quero que você tire as crianças daqui... quero que os leve de volta à cidade. Open Subtitles اريدك ان تخرجي الأولاد من هنا اريدك ان تعيديهم للمدينة
    Quando aqueles rapazes da tua escola te davam problemas. Open Subtitles عندما أولائك الأولاد من مدرستك يضعونك بالمشاكل
    Quero que tires os rapazes da academia. Open Subtitles أريد منك أن تخرج الأولاد من الأكاديميه
    Quase dizimaste uma dúzia de miúdos na pista de dança. Open Subtitles لقد هزمت دستة من الأولاد من على ساحة الرقص.
    Estes rapazes são de Itália, portanto não falam muito bem inglês. Open Subtitles هؤلاء الأولاد من إيطاليا لذا فهم لا يتكلمون الإنجليزيه جيدا
    - Tirem os miúdos daqui agora. - Porquê, que é que se passou? Open Subtitles أخرِج الأولاد من هنا الآن لماذا ، ما المشكلة ؟
    Vai pela cave. Temos de tirar os miúdos daqui. Open Subtitles إذهبي عبر القبو علينا أن نخرج الأولاد من هنا
    Ainda és. Deixas os miúdos na escola, levas a minha mulher às compras. Open Subtitles أنت بالفعل كذلك , يمكنك إحضار الأولاد من المدرسة والذهاب للتسوق مع زوجتي
    - Não, nada disso. É só para desanuviar, dar uma volta com os miúdos. Open Subtitles كلا، لا شيء من ذلك، فقط مجرد إخراج الأولاد من المدينة وحسب
    Se bem me lembro, achei estranho que as crianças em torno de Klara, em vez de irem para as suas casas depois da escola, fossem juntas em direcção à saída da aldeia. Open Subtitles إذا لم تخني ذاكرتي بدا لي غريباً أن الأولاد من حول كلارا بدلاً من أن يذهبوا لبيوتهم بعد المدرسة
    as crianças já não passaram por mudanças suficientes? Open Subtitles الم يعاني الأولاد من التغيير كافٍ بالفعل؟
    Pois, sabes, eles têm muitas restrições para protegerem as crianças de pessoas estranhas. Open Subtitles نعم تعرفين لديهم الكثير من الموانع لحماية الأولاد من الغرباء
    Tudo o que tinha de fazer era raptar as crianças, das pessoas que controlavam o mundo. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو اختطاف الأولاد من هؤلاء الأشخاص الذين يتحكمون بالعالم
    Foram um par de rapazes da outra equipa. Open Subtitles كان مجرد زوج من الأولاد من الفريق الآخر
    Então...o que se passa com os rapazes da vossa turma? Open Subtitles - إذاً،ما الأمر مع الأولاد من صفك؟
    Eu sabia, os rapazes são de um planeta diferente. Open Subtitles أنا أعرف مسبقاً بأن الأولاد من كوكب مختلف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد