| É a primeira vez que estive no mar. Fui criada no campo. | Open Subtitles | إنها المرة الأولى أنا لم اكن أبدا فى البحر أنا ولدت وترعرعت في بلاد الحنطة. |
| É a primeira vez em palco. | Open Subtitles | هذه المرة الأولى أنا كُنْتُ فوق على المسرح. |
| Se foi a primeira vez que o traí, foi... | Open Subtitles | إنّها المرّة الأولى أنا أَبَداً ما خُنتُه. |
| É a primeira vez que faço de facto parte de qualquer coisa. | Open Subtitles | هذه المرة الأولى أنا في الحقيقة تعرف، كوني وصلت لمنتصف أيّ شيء |
| Está muito, muito diferente desde a primeira vez que eu vim a Brangwyn, faz dois anos. | Open Subtitles | انه مختلف جدا عن المرة الأولى أنا أتيت الى برانجوين قبل سنتين |
| A primeira: Eu sou de Lima, com ascendência de várias origens, como podem ver, com mãe filha do litoral, aristocrática e da realeza, e com pai filho dos Andes, dos Incas, de Cusco. | TED | القصة الأولى: أنا من ليما، منتج من دماء مختلطة، كما ترون: والدتي، ابنة المنطقة الساحلية، الأستقراطية ووالدي، ابن الأنديز، الإنكاز، من كوزو. |
| E não foi a primeira vez. | Open Subtitles | إنها ليست المرة الأولى أنا حقاً أسف |
| Não seria a primeira vez. Lamento. | Open Subtitles | لن تكون المرة الأولى أنا آسفة جداً |
| É só que é a primeira vez que estou otimista em dizer... que talvez não te tornes aquele tipo desagradável. | Open Subtitles | أنا أقول فحسب، للمرة الأولى أنا قليلاً متفائل... قد لا تصبح ذلك الشخص المنحرف... |