"الأولى أنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • a primeira
        
    É a primeira vez que estive no mar. Fui criada no campo. Open Subtitles إنها المرة الأولى أنا لم اكن أبدا فى البحر أنا ولدت وترعرعت في بلاد الحنطة.
    É a primeira vez em palco. Open Subtitles هذه المرة الأولى أنا كُنْتُ فوق على المسرح.
    Se foi a primeira vez que o traí, foi... Open Subtitles إنّها المرّة الأولى أنا أَبَداً ما خُنتُه.
    É a primeira vez que faço de facto parte de qualquer coisa. Open Subtitles هذه المرة الأولى أنا في الحقيقة تعرف، كوني وصلت لمنتصف أيّ شيء
    Está muito, muito diferente desde a primeira vez que eu vim a Brangwyn, faz dois anos. Open Subtitles انه مختلف جدا عن المرة الأولى أنا أتيت الى برانجوين قبل سنتين
    A primeira: Eu sou de Lima, com ascendência de várias origens, como podem ver, com mãe filha do litoral, aristocrática e da realeza, e com pai filho dos Andes, dos Incas, de Cusco. TED القصة الأولى: أنا من ليما، منتج من دماء مختلطة، كما ترون: والدتي، ابنة المنطقة الساحلية، الأستقراطية ووالدي، ابن الأنديز، الإنكاز، من كوزو.
    E não foi a primeira vez. Open Subtitles إنها ليست المرة الأولى أنا حقاً أسف
    Não seria a primeira vez. Lamento. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى أنا آسفة جداً
    É só que é a primeira vez que estou otimista em dizer... que talvez não te tornes aquele tipo desagradável. Open Subtitles أنا أقول فحسب، للمرة الأولى أنا قليلاً متفائل... قد لا تصبح ذلك الشخص المنحرف...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus