ويكيبيديا

    "الأيادي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • as mãos
        
    • mão
        
    • dar
        
    • das mãos
        
    • mãos dadas
        
    • mãos no
        
    Até tem tempo de acenar, enquanto troca as mãos. Open Subtitles يستطيع حفظ الوقت في التغيير بين الأيادي.
    Todas as mãos são poucas. Deixa-me operar ou despeço-te. Open Subtitles سنحتاج إلى كل الأيادي سرحني من الجراحة و الا طردتك
    Encontrei um tipo na loja de antiguidades, depois viu-o novamente numa banca de café e de repente quer dar as mãos a 10 mil pés de altitude Open Subtitles لقد قابلت رجلاً في متجر تحف عتيقة ومررت به ثانيةً في كشك قهوة وفجأةً يريد شبك الأيادي على إرتفاع 10 آلاف قدم
    Compreendo que, às vezes, pode ser difícil ver a mão que ajuda, com tantas armas, tipos estranhos, confusão e afins. Open Subtitles أتفهم أن من الصعب رؤية الأيادي التي تساعد وبحوزتها كل هذه البنادق والرجال الغريبين .والفوضى وما لديك أنت
    É difícil pôr a mão no ar quando o homem está mesmo aqui à nossa frente, mas eu estou a vê-las. TED يصعب أن ترفع يدك عندما يقف الشخص أمامك هاهنا لكني أرى تلك الأيادي.
    Ela é uma das "mãos". É bom que a estabilizes. Open Subtitles إنها إحدى الأيادي الأربعة ؛ أنتَ الأفضل.
    Está a perguntar-me se éramos o tipo de gémeos que usam a mesma camisa no c. comercial, dão as mãos, e coisas do tipo? Open Subtitles هل تسأل اذا كانا توأم من النوع الذي يرتدي نفس الملابس، نمسك الأيادي كهذه الأشياء؟
    dar as mãos não é assim tão difícil, pois não? Open Subtitles تشابك الأيادي ليس صعباً جداً, أليس كذلك؟
    - Quis que fosse fidedigno. as mãos. Bom... Open Subtitles ،حسناً ، أريده أن يكون أصيل الأيادي جيّد ، لفي العجلة فوق أباكِ
    Não dêem as mãos, nada de olhares apaixonados ou beijos no escritório. Open Subtitles يمنع شبك الأيادي و النظرات العاطفية و بالطبع يمنع التقبيل في المكتب
    Raios partam as mãos pequenas e castanhas que fizeram isto. Open Subtitles ملعونة هيّ الأيادي الصغيرة البُنّية التي صنعت هذا
    Então, finalmente ultrapassaram as mãos dadas e os beijos. Open Subtitles إذاً انتما الإثنان تخرجتما اخيراً من إمساك الأيادي والتقبيل
    Eu digo-lhe o que é justo. Levante a mão... Open Subtitles سأخبرك ماهو العدل سيدى , ذلك عادل . سنبدى رأينا عبر رفع الأيادي
    Eu acho que as pessoas não deviam morder a mão que lhes alimenta. Open Subtitles أعتقد أنه ليس من الجيد أن يعض الناس الأيادي التي تطعمهم
    Segurava-me a mão só uma vez por mês mas representava tanto. Open Subtitles بالحقيقه .. لقد كنا نمسك الأيادي مره كل شهر .. ولكنه كان يعنى شيئاً كبيراً لي ..
    Nas próxima semanas, iremos introduzir um plano de saúde que cobre doenças, e uma caixa de sugestões que já não é uma guilhotina para a mão. Open Subtitles خلال الأسابيع القادمة سنقدم تأمين صحيّ لكم وقمنا بوضع صندوق للإقتراحات بدل مكان معطّر الأيادي
    É só uma mão. Há milhões de mãos diferentes. Open Subtitles انها مجرد يد، يمكن أن تكون هناك العديد من الأيادي المختلفة
    Ele percebe de força parafísicas... as propriedades curativas dos cristais e o dar das mãos. Open Subtitles فهو يفهم القوى الخارقة... والقدرات الشفائية في البلوّر وإلقاء الأيادي
    Nós andamos no tapete vermelho juntos, de mãos dadas, se não tiveres problemas com isso. Open Subtitles نحن فقط سنسير على البساط سويا متشابكي الأيادي إذا كنت موافقة على ذلك نعم.
    mãos no ar! mãos no ar! TED أين الأيادي المرفوعة؟ أين الأيادي المرفوعة؟ شكراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد