ويكيبيديا

    "الأيدز" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • SIDA
        
    • do VIH
        
    • AIDS
        
    • Ajudantes
        
    Trabalho para o Concelho de Luta contra a SIDA. Open Subtitles أعمل لدى مستشارية الأيدز. أنا على الخط الساخن
    Reparem, eles tinham mutações de nascença que eram protetoras, que os estavam a proteger de contrair SIDA. TED لاحظوا، كانوا يحملون طفرة منذ الولادة كانت وقاية، كانت تحميهم من الإصابة بمرض الأيدز.
    Os dentistas agora usam luvas porque têm medo da SIDA. Open Subtitles جميع علماء الصحة الآن ، يرتدون القفازات لأنهم خائفون من الأيدز
    Trouxe a SIDA para o nosso piquenique familiar anual! Open Subtitles جَلبَ الأيدز إلى نزهتِنا العائلية السنوية
    Sou médico de doenças infecciosas. Nos primeiros dias do VIH, antes de termos medicamentos, eu estive em muitas situações como esta. TED أنا طبيب الأمراض المعدية، وفي أوائل أيام مرض الأيدز عندما لم نكن نملك العلاج، قد مررت بمناظر كثيرة كهذه.
    É óbvio que o cenário apocalíptico é mais verosímil quando apoiado por uma doença causada por um vírus, seja a peste bubónica, varíola, ou SIDA. Open Subtitles ومن الواضح ، ان هذا الطاعون اكثر الحاحا عندما يدعمها مرض فتاك سواء كان الدطاعون الدبلى ، او الجدرى او الأيدز
    SIDA, o vírus Ebola, numa escala evolutiva, são recém-nascidos. Open Subtitles الأيدز.. فيروس الإيبيولا ليسوا سوى مواليد جدد
    ACT-UP é uma organização que informa sobre a SIDA. Open Subtitles أكت أب منظمة كرّست نفسها لنشر الوعي عن الأيدز
    E espero, um dia, viver num mundo em que uma pessoa possa contar uma piada hilariante sobre a SIDA. Open Subtitles و أتمنى أن أعيش في عالم يوماً يقول فيه شخص مزحة عن الأيدز
    Quero dizer, isso também foi por eu ter SIDA. Open Subtitles أعني, ذلك كان أيضاً "بسبب أن لدي "الأيدز
    Dizem que morreu de cancro no pulmão, mas temos quase a certeza que foi SIDA. Open Subtitles لقد قالوا أنه مات بسبب سرطان الرئه ولكننا جميعا متأكدين أنه بسبب الأيدز
    Há continentes na merda da África a morrer da merda da SIDA. Open Subtitles هناك قارات كاملة في أفريقيا اللعينة واللتي تموت من الأيدز
    Quero dizer, sem contar com a SIDA a circular nas veias. Open Subtitles أعني، إلى جانب مرض الأيدز الذي يسري في عروقه
    Alguns controladores de elite contraem HIV e nunca desenvolvem SIDA. Open Subtitles بعض نخب المتحكمين تعقد بفيروس نقص المناعة البشرية ، ولكن ابداً لاتطور الأيدز
    A SIDA foi feita pelo governo, para matar os homossexuais. Open Subtitles ظننتُ أن مرض الأيدز صنّع من قبل الحكومة لقتل المثليين جنسيًا.
    Nós fornecemos informação sobre planeamento familiar e sobre VIH/SIDA. TED نحن نقدم معلومات حول التخطيط الأسرى وحول مرض نفص المناعة الطبيعية / الأيدز.
    Mas, eles estão também a trabalhar sobre a SIDA. TED لكن--أوه، أنهم يعملون أيضا في مجال مرض نقص المناعة الطبيعية / الأيدز.
    Depois alguém diz: "Estas são as mais recentes mortes por SIDA na nossa comunidade." TED ثم يقول أحدهم، "تلك وفيات حديثة من مرض الأيدز في مجتمعنا."
    E se tivesse SIDA ou Hepatite? Analisamos o sangue. Open Subtitles ماذا عن احتمال الأيدز أو التهاب الكبد؟
    Já estão minhas provas. O test do VIH deu negativo. Open Subtitles نتائج تحليلي ظهرت لايوجد لدي نشاط لمرض الأيدز
    Empresas farmacêuticas concordaram em começar a emitir vacinas da AIDS de graça para os países aflitos do Terceiro Mundo, imediatamente. Open Subtitles شركات الصيدلة وافقت على ...البدء بإصدار لقاحات الأيدز المجانية إلى كل بلدان العالم ... الثالث المصابة فورا
    Nós estamos aqui por causa da música. Somos "Ajudantes da Banda" . Open Subtitles نحن هنا بسبب الموسيقى, نحن فرقة الأيدز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد