ويكيبيديا

    "الأيّام" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dias
        
    • tempos
        
    • nublados
        
    • ultimamente
        
    • actualmente
        
    • hoje em dia
        
    Estes últimos dias que passei contigo têm sido tão bons... Open Subtitles أخبرك يا عزيزي, هذه الأيّام القليلة كانت رائعة معك
    A honestidade é difícil de encontrar, nos dias que correm. Open Subtitles حسنٌ, أقدّر لك ذلك. فالصراحة أمرٌ صعبٌ هذه الأيّام.
    Eu fico bem, só preciso de superar os próximos dias. Open Subtitles سأكون بخير، عليّ فقط أن أجتاز الأيّام القليلة المقبلة.
    Hoje, está em algum lugar depois de todos estes dias, querida. Open Subtitles إنَّ اليومَ لهو بمثابةٍ يومٍ لا يضاهيهُ أحدِ تلكـَ الأيّام
    Mas isto não é nada como nos velhos tempos. Open Subtitles لكنْ هيهات أنْ يكون الحال كما الأيّام الخوالي
    7000 dias. Além dos outros dos quais não me lembro. Open Subtitles سبعة آلاف يوم زائدةً عليها الأيّام التي لا أذكرها
    Podemos ir lá fora ao parque. Um destes dias. Open Subtitles نستطيع الذهاب إلى الحديقة في إحدى هذه الأيّام
    Estamos a pescar senhor. É muito difícil nos dias de hoje. Open Subtitles نحن نصطاد، يا سيدي إنّه لأمر صعب جداً هذه الأيّام
    Mas tem sido tão difícil me defender, esses dias e eu não quero ser julgado mais. Open Subtitles ولكنّي كنتُ أذود عن نفسي بصعوبة في الأيّام القليلة الفائتة ولم أعد أودّ أن يحكَم عليّ بعد الآن.
    Mas tem sido tão difícil me defender, esses dias e eu não quero ser julgado mais. Open Subtitles ولكنّي كنتُ أذود عن نفسي بصعوبة في الأيّام القليلة الفائتة ولم أعد أودّ أن يحكَم عليّ بعد الآن.
    Nos dias a seguir, fiz o que qualquer rapariga normal faria, mandei cartas de amor a mim própria, flores e doces, só para ele ver como eu era desejada, caso ainda não tivesse notado. Open Subtitles خلال الأيّام القليلة القادمة فعلت ما كان أيّ فتاة طبيعيّة ستفعل أرسلت لنفسي خطابات غراميّة وزهور وحلوى
    Só uns dias. Quero que eles conheçam melhor a Natalie. Open Subtitles لزوج من الأيّام أريد أن يعرفون ناتالي أفضل
    Sr. Prescott, foi maravilhoso estar com consigo estes dias. Open Subtitles سّيّد بريسكوت, قد كان رائع ان اكون معك هذه الأيّام
    As horas equivalem a dias e os dias podem ser anos para ele. Open Subtitles الساعات تعادل الأيّام والأيّام هنا تعادل السنوات هناك
    Sabes que não me importo que venhas cá almoçar alguns dias, mas disse-te que não podes jogar. Open Subtitles تعلمون أني لا أمانع قدومكم إلى هنا معظم الأيّام لتناول طعام الغداء ، لكني منعتكم عن القِمار
    O que achas que tenho dito nos últimos quatro dias? Open Subtitles ذلك ما أظنّ أنني كنتُ أقوله خلال الأيّام الأربعة الماضية؟
    Foi só sexo fantástico durante três dias e depois disso foi só sexo com culpa. Open Subtitles إذًا قمنا بإقامة علاقة رائعة لمدّة ثلاث أيّام, ومن ثم علاقة ناجمة عن الإحساس بالذنب لبقيّة الأيّام.
    Não temos tido muita atenção positiva da imprensa nestes dias, então é bom estar aqui nesta história feliz, não acha? Open Subtitles لا نحظى باهتمام إيجابيّ كبير من الصحافيّين هذه الأيّام لذا فمن الجميل التواجد هنا ولدينا قصّة إيجابيّة، ألا تظنّين ذلك؟
    - Ainda tenho contactos em muitos sítios devido aos tempos em que as pessoas ainda gostavam de mim. Open Subtitles لا تزال لديّ واسطات في الكثيِر من الأمَاكن من الأيّام التي عندمَا كانُو الناس فعلا يُحبوني.
    Fazes-me feliz Quando os céus estão nublados Open Subtitles أنت تجعلني سعيدًا عندما تُظلمُ الأيّام
    Ela anda mais agressiva ultimamente. Open Subtitles لقد أصبحت أكثر عدوانية فى الأيّام الأخيرة
    Os remixes e as batidas dela eram melhores que a maioria dos artistas actualmente, surpreendeu-me. Open Subtitles ملفاتها الصوتيّة وتسجيلاتها سارت بشكل أفضل من مُعظم الأشخاص الذين يُصدرون ألبومات هذه الأيّام.
    Há muita gente sujeita a pressões, hoje em dia. Open Subtitles ثمة الكثير من الناس تحت الضغط هذهِ الأيّام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد