ويكيبيديا

    "الإتحاد السوفيتي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • União Soviética
        
    • a URSS
        
    • os soviéticos
        
    Eu sei que, em 1989, ele já não governava a União Soviética, mas foi a melhor imagem que consegui encontrar. TED أعلم أنه في عام 1989م لم يعد رئيساً على الإتحاد السوفيتي, ولكنها أفضل صورة تمكنت من الحصول عليها.
    É um filme, é a União Soviética algo poderia ter se passado. Open Subtitles هذا فيلم .. إنه الإتحاد السوفيتي أي شئ يمكن أن يحدث
    Na realidade, o país com mais telefones é a União Soviética e estes dados referem-se a 1989. TED في واقع الأمر أن دولة الإتصالات هي الإتحاد السوفيتي, وتعود البيانات لعام 1989م.
    Há 50 anos, na velha União Soviética, uma equipa de engenheiros transportava secretamente um grande objeto através duma zona rural deserta. TED منذ خمسون عام في الإتحاد السوفيتي القديم كان فريق من المهندسين ينقلون بسرية جسما كبيرا عبر الريف المهجور
    E não estão particularmente seguras na antiga União Soviética, agora Rússia. TED وهي ليست مؤمَنة تحديداً في الإتحاد السوفيتي السابق، الآن في روسيا.
    Claro que a culpa é da União Soviética TED بالطبع ، سأضع اللوم على الإتحاد السوفيتي.
    Há mais de 20 anos, escrevi em "The Age of Intelligence Machines", quando a União Soviética ganhava força, que ela iria desaparecer por este crescimento da comunicação descentralizada. TED كتبت، منذ 20 عام في عصر الآلات الذكية حين كان الإتحاد السوفيتي قويا، أنه سيجرف بهذا التضخم في الاتصالات اللامركزية
    Camaradas delegados, trago-vos saudações fraternas dos camaradas na União Soviética. Open Subtitles الرفيق كومراد احضرت لك تحياتَ أخويةَ عميقةَ مِنْ رفاقِكَ في الإتحاد السوفيتي.
    Isto é a minha família, o meu país, o futuro da União Soviética. Open Subtitles هذه عائلتي ، بلادي، مستقبل الإتحاد السوفيتي.
    Hitler tinha decidido, cumprindo o seu grande sonho ideológico, invadir a União Soviética. Open Subtitles هتلر قرّر أن يُحقق حلمه الأيديولوجي العظيم لغزو الإتحاد السوفيتي
    Ele emitiu esta directiva imediatamente após a invasão da União Soviética. Open Subtitles أصدر هذا التوجيه فوراً بعد إحتلال الإتحاد السوفيتي
    Quando as notícias chegaram à União Soviética, um homem não se surpreendeu tanto como os rivais ocidentais. Open Subtitles عندما مرت الأخبار إلى الإتحاد السوفيتي رجل واحد لم يتفاجأ كمنافسيه الغربيين
    Os exércitos de Hitler atravessam o coração da União Soviética em direcção aos campos petrolíferos da Ásia. Open Subtitles جيوش هتلر تشحن . خلال قلبِ الإتحاد السوفيتي نحو حقول نفط في قارة آسيا
    O Exército e todos os cidadãos da União Soviética devem defender cada milímetro do solo soviético. Open Subtitles الجيش و كل المواطنين الإتحاد السوفيتي يَجِبُ أَنْ تَحْمي كل بوصةِ من الاراضيِ السّوفيتيةِ
    É um dia de esperança inesquecível para a nossa pátria, para o povo da União Soviética. Open Subtitles يوم لا ينسي الامل لوطننا لشعب الإتحاد السوفيتي
    Os Nazis disseram que os caminhões que exigiam em troca de judeus seriam utilizados na Frente Leste, na guerra contra a União Soviética. Open Subtitles وقال النازيين أن الشاحنات التى أرادوها مُقابل اليهود ستـُستعمل فقط على الجبهة الشرقية في الحرب ضدّ الإتحاد السوفيتي
    Nas semanas após a sua invasão da União Soviética os alemães fizeram prisioneiros 3 milhões de soviéticos. Open Subtitles بعد أسابيع من إحتلالهم الإتحاد السوفيتي أخذ الألمان 3 مليون سجين سوفيتى
    Foi por isso que ele se dirigiu para a União Soviética acompanhado de um caminhão carregado de caixas com explosivos. Open Subtitles لهذا السبب قاد إلى الإتحاد السوفيتي متبوعاً بشاحنة تحمل صناديق متفجرات قوية
    Argentina ou algo à Rússia da União Soviética. Open Subtitles الأرجنين ،و إلى حد ما روسيا الإتحاد السوفيتي
    Julga-se que os EUA e a URSS garantiram mutuamente que não haveria retaliação de parte a parte. Open Subtitles يُعتَقدُ بان الولايات المتّحدةَ و الإتحاد السوفيتي طَمأنتْ بعضهم البعض بانة لا عملَ هجوميَ أُتخِذَ مِن قِبل اي منهم
    Sabes como os soviéticos nos ajudaram a ganhar a 2ª Guerra? Open Subtitles أتعلمان كيف أعاننا الإتحاد السوفيتي على الفوز بالحرب العالمية الثانية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد