vou fazer algumas chamadas para ver onde posso conseguir um trabalho. | Open Subtitles | سأقم بالمزيد من الإتصالات لأرى أين يمكنني الحصول على عمل |
Eu tive bastantes chamadas para fazer e sei que tu estás chateada. | Open Subtitles | أنا فقط كنت مضطرا لإجراء العديد من الإتصالات وأعرف إنك منزعجة, |
Achas que todas as chamadas eram por causa do anúncio? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن كل هذهـ الإتصالات بسبب الدعاية ؟ |
Fiz uns telefonemas e, quando descobri, enfiei-me no carro. | Open Subtitles | قمت ببعض الإتصالات وعندما إكتشفت قفزت في السيارة |
- Fiz uns telefonemas. É o que os melhores fornecedores pagam. | Open Subtitles | اجريت بعض الإتصالات, هذا هو المبلغ الذي تدفعه المطاعم الأولى |
Agora há mais ligações de telemóveis do que pessoas no mundo. | TED | والآن هناك المزيد من الإتصالات الخلوية أكثر من البشر في العالم. |
Porque não estava na lista de contactos que nos deu? | Open Subtitles | لماذا ليس على قائمة الإتصالات التي قدمتها لنا ؟ |
Nós recebemos várias chamadas dessas e metade do meu trabalho é filtrar as legítimas das dos loucos. | Open Subtitles | حسناً، تعرفان، نتلقى الكثير من هذه الإتّصالات، ونصف وظيفتي هي تصفية الإتصالات الحقيقيّة عن المخبولة |
Fiz algumas chamadas, e mais nenhum outro médico foi ameaçado. | Open Subtitles | ..اجريت بعض الإتصالات ولايوجد اي دكاتره بالجوار تم تهديدهم.. |
Eles recebem montes de chamadas, e há uma meia dúzia de Peters. | Open Subtitles | إنهم يتلقون عشرات الإتصالات و هناك حوالي 6 أشخاص إسمهم بيتر |
Ouça, amanhã, farei algumas chamadas e tentarei descobrir aquilo que aconteceu. Apenas esta noite, ele pode, por favor, ficar aqui? | Open Subtitles | اسمع، غداً سأجري بعض الإتصالات . وسأحاول أن أعرف مالّذي يجري لليلة فقط، أيمكن البقاء هنا رجاءً ؟ |
Foram feitas diversas chamadas ao longo das últimas seis semanas, e ele nunca tinha feito chamadas para esse número antes disso. | Open Subtitles | أجرى معه العشرات من الإتصالات على مدى الأسابيع الستة الماضية، و لم يكن يتصل به أبداً قبل تلك الفترة. |
As chamadas que fizermos podem ser provas contra nós. | Open Subtitles | الإتصالات التي نجريها يُمكن أن تستخدم كأدلة ضدنا |
Vou fazer uns telefonemas, para ver o que descubro. | Open Subtitles | إسمعا سأجري بعض الإتصالات عسى أن أكتشف شيئاً |
Parece que todos os telefonemas que fiz em teu nome deram jeito. | Open Subtitles | يبدو أن كل الإتصالات التى أجريتها لأجل مصلحتك قد آتت بثمارها |
Vou fazer uns telefonemas, e vamos encontrar um ministro ordenado. | Open Subtitles | سوف أجري بعض الإتصالات و سوف نجد كاهن معتمد |
- não pode receber ligações telefônicas durante o serviço. | Open Subtitles | لا يمكنها أن تستقبل الإتصالات أثناء مناوبتها. |
Tenho contactos na firma do meu pai. Podem espalhar a notícia. | Open Subtitles | لايزال لي بعض الإتصالات بمؤسسة والدي يمكنهم نشر هذه الإشاعة |
Ajir, as comunicações caíram. O que tem a relatar? | Open Subtitles | إجيرا , الإتصالات مقطوعه مالذي لديك من التقارير |
O que perdes é separar-te de todo e qualquer contacto humano. | Open Subtitles | التضحية, سوف تقطع جميع الإتصالات مع البشر. |
Precisamos de silenciar o rádio a partir de agora. | Open Subtitles | حسناً، نحتاج لأن تتوقف الإتصالات من الآن وصاعداً. |
E pouco depois você está a ligar a ele; e ele a ligar àquele; e temos uma grande rede de comunicação. | TED | وبعد فترة يتصل بعضكم ببعض ، والبعض الآخر يتصل بالآخرين ، فيصبح لدينا تلك الشبكة الضخمة من الإتصالات. |
Cortou a ligação com todos os contactos, cessou todas as comunicações. | Open Subtitles | قطعت العلاقات مع كلّ الإتصالات المعروفة، أزالت كلّ وسائل المواصلات. |
Na realidade, o país com mais telefones é a União Soviética e estes dados referem-se a 1989. | TED | في واقع الأمر أن دولة الإتصالات هي الإتحاد السوفيتي, وتعود البيانات لعام 1989م. |
Mas de New York, por telefone, fizemos vários negócios com o Ministro. | Open Subtitles | لكن عندما كنت في نيويورك كان بيننا بعض الإتصالات |
É um técnico empregado por uma empresa de comunicações aviónicas. | Open Subtitles | إنه مندوب تكنولوجي. موظف بشركة الإتصالات و إلكترونيات الطيران. |
telecomunicações nos anos 90. George Gilder decidiu chamar a este diagrama o "Interruptor de Negroponte". | TED | الإتصالات في التسعينيات، قرر جورج جيلدر أن يسمي هذا الرسم البياني بتقاطع نيجروبونتي. |
Vejam, por isso, do que a tecnologia moderna é capaz: o poder do nosso sentido moral aliado ao poder das comunicações e a nossa capacidade de nos organizarmos internacionalmente. | TED | خذ، بالتالي، ما هي إمكانية التكنلوجيا الحديثة: قوة إحساسنا الأخلاقي تحالف مع قوة الإتصالات ومقدرتنا على التنظيم عالمياً؟ |