ويكيبيديا

    "الإجمالي المحلي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • PIB
        
    As nossas sociedades passaram a ser motores para criar mais PIB. TED قد أصبحت مجتمعاتنا محركات لإنتاج المزيد من الناتج الإجمالي المحلي.
    É uma medida do bem-estar da sociedade, completamente independente do PIB. TED إنه مقياس لرفاهية المجتمع، منفصل تمامًا عن الناتج الإجمالي المحلي.
    No Tajiquistão, as remessas são 42 % do PIB. TED في طجكستان تشكل الحوالات المالية 42 بالمئة من الناتج الإجمالي المحلي
    O PIB definiu e modelou a nossa vida durante os últimos 80 anos. TED الناتج الإجمالي المحلي قد حدد وشكّل حياتنا طوال الثمانون عام الماضية.
    Mas primeiro, temos que perceber como o PIB apareceu para dominar a nossa vida. TED ولكن أولًا علينا ان نفهم كيف أن الناتج الإجمالي المحلي سيطّر على حياتنا.
    Atualmente, todos os países produzem estatísticas do PIB. TED وفي يومنا هذا، كل دولة تقدم إحصائيات للناتج الإجمالي المحلي.
    Os nossos políticos gabam-se quando o PIB sobe. TED سياسيونا يتفاخرون حين يرتفع الناتج الإجمالي المحلي.
    Mas sabemos que o PIB tem uma falha. TED لكننا نعلم أن الناتج الإجمالي المحلي به خلل.
    São perguntas a que o PIB não responde, nem pode responder. TED هناك أسئلة لا يستطيع الناتج الإجمالي المحلي الإجابة عليها، ولن يستطيع.
    Claro que, no passado, tem havido esforços para nos afastarmos do PIB. TED قد كان هناك، بالطبع، جهود في الماضي للتحرك أبعد من الناتج الإجمالي المحلي.
    Depois, só para comparação, só para nos divertirmos, no eixo horizontal, está o PIB "per capita". TED ومن ثم، فقط للمقارنة، للمرح فقط، على المحور الأفقي نصيب الفرد من الناتج الإجمالي المحلي.
    E aqui está o Senegal — com um nível mais alto de progresso social do que o Chade mas o mesmo nível de PIB. TED ثم هنا السنغال ـ لديها مستوى أعلى من التقدم الاجتماعي من تشاد، ولكن نفس مستوى الناتج الإجمالي المحلي
    Isto mostra a relação média entre o PIB e o progresso social. TED هذا يوضح متوسط العلاقة بين التقدم الاجتماعي والناتج الإجمالي المحلي.
    O que isto mostra, o que isto demonstra empiricamente, é que o PIB não é o destino. TED والذي يظهره هذا، ويدل عليه تجريبيًا، هو أن الناتج الإجمالي المحلي ليس مصيريًا.
    O Brasil está a fazer um trabalho bastante bom a transformar o PIB em progresso social. TED البرازيل بعقلانية تقوم بعمل جيد بتحويلها الإنتاج الإجمالي المحلي إلي تقدم اجتماعي.
    Mas nos últimos 20 anos tem tido uma expansão sem precedentes, representando atualmente cerca de 15% do PIB mundial. TED لكن في العقدين الأخيرين شهدت توسعاً لا مثيل له. الآن تستأثر مايقارب 15بالمئة من الناتج الإجمالي المحلي العالمي.
    Juntem os vossos milhares de milhões e terão o PIB da Eslováquia. Open Subtitles إجمعوا كل ملياراتكم معا وتحصلون على ناتج الإجمالي المحلي لسلوفاكيا
    Os mercados agitam-se e biliões de dólares de capital movimentam-se pelo mundo com base em quais os países que sobem e quais os países que descem, tudo isso medido segundo o PIB. TED تتحرك الأسواق وتتحرك تريليونات الدولارات من رأس المال حول العالم معتمدة على أي الدول ترتفع وأيهم ينخفض، الجميع يقياس الناتج الإجمالي المحلي.
    Destacado, do lado direito, vemos um país com um grande PIB mas nem por isso grande progresso social — é o Kuwait. TED بعيدًا على الجانب الأيمن، سترون نقطة لدولة بالعديد من الناتج الإجمالي المحلي ولكن ليس بالكثير من التقدم الاجتماعي ـ هذه هي الكويت.
    Nos Estados Unidos, os cuidados de saúde representavam mais de 17% do PIB em 2009, totalizando um gasto de mais de 2,5 triliões. Open Subtitles في الولايات المتحدة مثلت الرعاية الصحية أكثر من 17٪ من الناتج الإجمالي المحلي في عام 2009 أي ما يصل إلى 2.5 ترليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد