Se estivermos stressados pontualmente, o problema não é grande, mas o stress crónico, associado à perda de sono, é um problema. | TED | حتى إذا كنت مجهدا بشكل شديد، فإن ذلك ليس مشكلا كبيرا، ولكن الإجهاد المستمر المرتبط بفقدان النوم هو المشكلة. |
Segundo isto, em momentos de stress, raiva ou excitação as visões disparam. | Open Subtitles | طبقاً لهذا تحدث الرؤى في حالات الإجهاد أو الغضب أو الحماس |
A pressão sobre o metal durante a queda fez soltar os rebites. | Open Subtitles | الإجهاد المعدني أثناء التحطّمِ يَجِبُ أَنْ طَرحَ المسمارُ يُطلقُ |
Não é nada, Diane. Emily está sob muito stresse ultimamente, mas é muito boa comigo e espero que possa ficar com ela por muito mais tempo. | Open Subtitles | لا باس ، "ديان"ا ان " إميلي" تعاني الإجهاد ، ولكنها تحسن معاملتي |
A natação pode ser o melhor remédio para a tensão. | Open Subtitles | أحيانا تكون السباحة أفضل طريقة لي للتعامل مع الإجهاد |
Ainda te vou dispensar por exaustão mental. | Open Subtitles | إنني أفكر في تنحيتك بداعي الإجهاد الذهني ، يا رجل |
Tem stressado muito ultimamente? | Open Subtitles | الإجهاد مِنْ المخطّطاتِ مؤخراً؟ مثل كلّنا؟ |
A Alexis está sempre stressada. | Open Subtitles | أليكسز دائماً يبدو عليها الإجهاد |
- E caso não saiba o " stress " pode causar um ataque cardíaco. | Open Subtitles | وفي حالة لم تسمع بذلك الإجهاد يمكن أن يعطيك نوبة قلبية |
Além disso, o stress não pode ser bom para o bebé. | Open Subtitles | بالاضافة, الى ان الإجهاد لا يمكن ان يكون جيداً لطفلك |
Sim, eu compus na Índia. Para aliviar o stress. | Open Subtitles | نعم، أعددتها في الهند مفترض ان تخفف الإجهاد |
Consegue imaginar o stress de tentar levar isso a cabo? | Open Subtitles | هل يمكنك تصور الإجهاد في محاولة التوفيق في ذلك؟ |
Os beta bloqueantes apenas controlam os sintomas de stress. | Open Subtitles | بينما تتحكّم مثبطات مستقبلات بيتا في أعراض الإجهاد |
Nos próximos 21 dias... vocês vão passar por uma intensa pressão mental e física. | Open Subtitles | على الأيام الـ21 التالية، أنت كُلّ سَتُواجهُ حادّ الإجهاد العقلي والطبيعي. |
Não sei, mas ele devia estar sob alguma pressão. | Open Subtitles | لا أعرف، ولكنه تعرض لنوع ما من الإجهاد |
Se a hipoxia não o matar, a pressão no seu coração matará. | Open Subtitles | إذا لم يقتلك الإختناق الإجهاد في قلبك سيقتلك |
Aliviar o stresse com comida. Medo de desarrear? | Open Subtitles | الإجهاد" ب"الإنكليزية" لو تمت تهجئتها" "معكوسة ستصبح "حلوى |
Precisas te manter hidratada, com tanto stresse. | Open Subtitles | يجب أن تبقى رطبة مع الكثير من الإجهاد. |
Creio que o Metal cumpre a tarefa de nos limparmos e de nos libertarmos de muita tensão. | Open Subtitles | أعتقد أن میتال لديه مهمة لتطهير وخالية من الإجهاد. |
Usando táticas de grupo, funcionavam como caçadores de persistência eficaz, não deixando a presa escapar mas perseguindo-a até ao ponto de exaustão. | TED | وباستخدام هذه الوسائل الجماعية، عملت بدقة مثل الصيادين المهرة، وغير معتمدة على سرعة فريستها، لكن اللحاق بها حتى تئن من الإجهاد. |
A inauguração é em 2 dias e temos trabalho para 4. Estou super stressado. | Open Subtitles | لدى 4 أيام من العمل و الأفتتاح فى يومان أنا غارق فى الإجهاد |
Ela pareceu um bocado stressada. | Open Subtitles | لقد بدا عليها بعض الإجهاد |
E uma das coisas do stress, claro, é a perda de memória, como o que me aconteceu há pouco. Tive um pequeno lapso. | TED | وأحد أعراض الإجهاد بالطبع، هو فقدان الذاكرة، وهو نوعا ما، ما حصل لي لوهلة قبل قليل. |