Temos 200 anos de estatísticas com que podemos contar. | TED | فلديك 200 سنة من الإحصاءات التي عليك اعتمادها. |
O atual dirigente das estatísticas das NU não diz que é impossível. | TED | الحالي والجديد لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة لا يقول أنه مستحيل |
[Feridas Crónicas: O Problema] Encontrei estatísticas mais desconcertantes à medida que prossegui com esta investigação. | TED | لذلك المزيد من الإحصاءات المذهلة تم العثور عليها كما استمريت في هذا البحث. |
Isso vê-se naquilo que eu considero ser a estatística económica mais assustadora do nosso tempo. | TED | هذا يظهر في ما أعتبره الإحصاءات الإقتصادية الأكثر رعباً في عصرنا. |
Tinha estudado estatística, teoria das probabilidades, modelos matemáticos, "design" experimental. | TED | درست الإحصاءات ونظرية الاحتمالات، والنمذجة الرياضية والتصميم التجريبي. |
Ouvi o que disseste no COMSTAT, no outro dia. | Open Subtitles | سمعت ما قلته في معرض الإحصاءات ذاك اليوم |
As brincadeiras com os números, a mentira destruiu o departamento. | Open Subtitles | لكن الكذب في الإحصاءات ..هو ما دمّر هذه الدائرة |
Aqui tenho estatísticas desanimadoras apenas para vos dar uma ideia. | TED | هنا بعض من الإحصاءات التي ستساعدك على رؤية الصورة كاملة |
Mas aquilo que essas pessoas são perde-se habitualmente pelo caminho. Falamos de refugiados e de migrantes, porque é o que fazemos normalmente nas estatísticas. | TED | ولكن عادة ما تضيع هوية هؤلاء الأشخاص في طريقة تحدثنا عن اللاجئين والمهاجرين، لأننا عادة ما نستعمل الإحصاءات لذلك. |
Sem crescimento, os países contraem e atrofiam, não só nos anais das estatísticas económicas mas também no significado da vida e como as vidas são vividas. | TED | من دون نموّ اقتصادي، سوف تضمحلّ البلدان، ليس فقط في تاريخ الإحصاءات الإقتصادية لكن حتى فى مستوى المعيشة وكيفيّتها. |
Qualquer conjunto de estatísticas pode ter qualquer coisa escondida qualquer coisa que pode virar do avesso os resultados. | TED | أي مجموعة من الإحصاءات ربما تخبئ شيئاً بداخلها شيئاً قد يقلب النتائج رأساً على عقب |
Tínhamos aplicações na Internet que permitiam colocar um código postal e iam buscar estatísticas de anos anteriores. | TED | كان لدينا تطبيقات عبر الإنترنت التي تسمح لك بوضع الرمز البريدي والحصول على الإحصاءات منذ عدة سنوات. |
Não conseguimos encontrar sentido nestas estatísticas enormes. | TED | لا يمكن أن ندرك معنى هذه الإحصاءات الكبيرة. |
Chris pediu-me para trazer estatísticas, por isso, assim o fiz. | TED | الآن، طلب من كريس أن أحضر بعض الإحصاءات معي فقمن بذلك |
Quando vi as estatísticas pela primeira vez fiquei atordoado com o quão mal as coisas estavam. | TED | عندما علمت عن الإحصاءات لأول مرة صعقت من مدى سوء الأمور |
Bem, o melhor modo de analisar a situação é através de estatísticas simplistas. | TED | أفضل طريقة لمعرفة ذلك هو القيام بالقليل من الإحصاءات البسيطة. |
Sou o primeiro a constatar que a estatística tem um problema visual. | TED | الآن، أنا أول من يعترف أن الإحصاءات قد حصلت إلى حد ما على صورة نمطية سيئة. |
E a estatística é o elemento mais poderoso quando nos surpreende. | TED | وتعد الإحصاءات بهذه الطريقة في أشد قوتها عندما تفاجئنا. |
Há muito que eu tinha a ambição de deitar abaixo um "site" de estatística devido a uma grande procura. | TED | لقد كان طموحًا طال أمده لإسقاط موقع الإحصاءات بسبب ازدياد الطلب العام. |
E a COMSTAT, chefe? | Open Subtitles | ماذا عن الإحصاءات أيها الرئيس ؟ |
Esses números do censo dos que falava também se usam para determinar distritos eleitorais. | Open Subtitles | تِلكَ الإحصاءات التي كُنتُ أتَحَدَّثُ عَنها تُستَخدَم أيضاً لتَحديد المَناطِق الانتِخابيَة |