ويكيبيديا

    "الإختيارات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • opções
        
    • escolha
        
    • selecção
        
    • escolher
        
    • decisões
        
    • As escolhas
        
    Vou falar com o conselheiro escolar acerca das vossas opções. Open Subtitles .. سوف أتحدث مع مستشار المدرسة ويمكننا مناقشة الإختيارات
    Não se pode dizer que o resto do ecrã esteja tão cheio de outros componentes que seja necessário esconder as opções. TED وكأن النافذة ممتلئة بأمور اخرى ويجب أن يكون الإختيارات مخفية.
    Se quer, posso ajudá-la a estudar as opções que tem. Open Subtitles لو ترغبي ، يمكنني المساعدة لأوضح لك الإختيارات المتاحة أمامكِ
    Dar cabo do sistema ou dar cabo do planeta -- é uma decisão difícil; não há grande escolha. TED تخلص من النظام كله أو دمر الكوكب. إنه إختيار قاس. ليس هناك كثير من الإختيارات.
    Roupa para escolheres. Algumas provocantes. A escolha é tua. Open Subtitles بعض الإختيارات المُنتقاة من الخزانة بعضاً من الملابس المثيرة
    Como podem ver, temos uma selecção variada. Open Subtitles كما ترى ، لدينا الكثير من الإختيارات هنا
    - Sim. Em nome do amor, fizeste um compromisso que impede opções. Open Subtitles لقد التزمتِ بشيئ يحرمك من الإختيارات باسم الحب؟
    Temos uma série de opções. Vários protótipos para experimentares. Open Subtitles حسناً, لدينا العديد من الإختيارات والنماذج لتجربها.
    Alem disso, que outras opções temos? Open Subtitles إضافة إلى، الذي آخر الإختيارات هل نحن لها؟
    Eu já volto. Depois eu explico-lhes. Ainda há muitas opções para eles. Open Subtitles سأعود حالاً ، يمكنني أن أوضح لهم الأمر فلديهم العديد من الإختيارات
    As opções que faço, as pessoas cuja companhia escolho, trabalho versus tudo o resto. Open Subtitles الإختيارات أجعل، الناس مع الذين أختار إبقاء الشركة، إعمل مقابل كلّ شيء آخر.
    Não posso defender as opções da minha mãe. Open Subtitles أنا لا أستطيع الدفاع عن الإختيارات أمّي جعلت.
    Quando tomas uma decisão, o teu cérebro pesa as opções. Open Subtitles عندما تقرر قراراً فإن عقلكَ يوزن الإختيارات
    Não existe muita escolha aqui em Sunnydale. As pessoas não se põe em fila para serem massacradas. Open Subtitles ليس هناك الكثير من الإختيارات الناس لا يصطفون حتى يُذبحوا
    Bem, o estilo de vida vegetariano tem comprovado, do ponto de vista médico, ser uma escolha saudável. Open Subtitles الحياة النباتية أثبت طبياً إنها أصح الإختيارات
    Faria a mesma escolha que o Logan Cale está prestes a tomar? Open Subtitles هل كنت لتقوم بنفس الإختيارات التي لوغان كال على وشك القيام بها ؟
    A pontuação média na secção de escolha múltipla foi de uns impressionantes 62%. Open Subtitles متوسط الدرجات بجزئية الإختيارات المتعددة كان مذهلًا وهو 62 بالمائة
    - Não me deste grande escolha. Open Subtitles أنتٍ لم تعطينى الكثير من الإختيارات الآن , هلا فعلت ؟
    Os especialistas e os fornecedores são a selecção mais extensa da era espacial no mundo das colecções. Open Subtitles الخبراء والمروجين لأكثر الإختيارات شمولاً من مجموعات عصر الفضاء فى العالم
    Tinhas de acordar e escolher um conjunto e, com tantas opções, ainda acabavas por sair de casa nu. Open Subtitles ربما تستيقظ ويكون عليك فقط أن تنتقي ثوباً، ومع كل الإختيارات... ربما ينتهي بك الحال أن تخرج من منزلك عارياً.
    Não pense que estas decisões foram tomadas de ânimo leve. Open Subtitles أنت لا تستطيع تفكير هذه الإختيارات جعلت قليلا.
    Não sei como viver neste mundo, se estas são As escolhas que temos. Open Subtitles لا أعلم كيف أعيش في هذا العالم لو أن هذه هي الإختيارات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد