ويكيبيديا

    "الإرهابيين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • terrorista
        
    • terroristas
        
    • terrorismo
        
    Vais entrar no avião daqui a três horas, preferes procurar um sacana de um terrorista agora ou a 10 km de altitude mais tarde. Open Subtitles ستصعد لتلك الطائرة بظرف 3 ساعات بكل الأحوال، هل تفضّل البحث عن الإرهابيين على الأرض الآن، أو بعلو 10 آلاف متر لاحقاً؟
    Ele é um terrorista. Nós não negociamos com terroristas. Open Subtitles إنّهم إرهابيون معروفون، ونحن لا نتفاوض مع الإرهابيين.
    O meu primo salvou-me quando me tirou daquele campo terrorista. Open Subtitles لقد أنقذني ابن عمي عندي سحبني من مخيم الإرهابيين
    Bem, para resumir, Resume-se tudo a uma coisa: Não negoceiem com terroristas. TED حسنا للتلخيص، فإنه يتلخص في أمر واحد: لا تتفاوض مع الإرهابيين.
    Como podemos acabar com o terrorismo sem matar os terroristas? Open Subtitles كيف نفوز بالحرب على الإرهاب إن لم نقتل الإرهابيين
    Os consumidores que precisa são o eleitorado terrorista. TED الزبائن الذين تحتاجهم هذه العلامة هم الإرهابيين المتماسكين.
    Qualquer um que descarte a ideia de uma arma nuclear ser usada por um terrorista está a iludir-se. TED أي شخص يرفض فكرة إستخدام الإرهابيين للسلاح النووي فإنه يخدع نفسه.
    O diplomata que emitiu o visto_BAR_do terrorista era da CIA. Open Subtitles الدبلوماسي الذي قام بنشر تأشيرة الإرهابيين هو السي.أي.إيه
    Um Caça Stealth foi roubado por um terrorista e está no vosso espaço aéreo. Open Subtitles سيدي الرئيس، لدينا سبباً كافياً لنعتقد أنه قد تم سرقة مقاتلة شبح من قبل أحد الإرهابيين
    Aí vem a puberdade proletária local, os futuros canalizadores e empregados de balcão eclaro,oeventual terrorista, também. Open Subtitles ها قد أتوا شباب المنطقة، سبّاكو المستقبل، وعمّال المتاجر، وبلا شك الإرهابيين المنحرفين أيضاً
    O nosso inimigo é uma rede radical terrorista e os governos que os apoiam. Open Subtitles عدونا شبكة جذرية مِنْ الإرهابيين .وكُلّ حكومة تَدْعمُهم
    Um soldado das Forças Especiais se infiltra num acampamento terrorista e é capturado, tudo porque o telemóvel dele estava em escuta? Open Subtitles فقط، لأنه كان يحمله جنود العمليات الخاصة يتسللون لمعسكر الإرهابيين يتعرضون للأسر كل هذا، لأن هاتفه كان مراقباً
    Não me venha com essa de direitos humanos... porque terrorista, pra mim, não é gente. Open Subtitles لا تتكلم إلي عن حقوق الإنسان لأن الإرهابيين بالنسبة إلي ليسوا بشر
    É melhor acreditar, porque seja qual for o ataque terrorista que estejam a planear, não sei nada sobre ele. Open Subtitles حسناً، كان يمكن أن تكون أفضل ما كان مخطط هجوم الإرهابيين أعرف أي شيء حول المخطط
    Vão examinar provas arranjadas na casa de uma terrorista doméstica, que planeava encontrar-se com um perito de armas. Open Subtitles ستقومون باختبار أدّلة جُمعت من منزل أحد الإرهابيين المحليين، والذي كان يخطط للقاء خبير ذخائر
    Temos provas sólidas que os terroristas estão a tentar apoderar-se delas. TED لدينا أدلة دامغة على أن الإرهابيين يحاولون إمتلاك هذه الأسلحة.
    Número desconhecido de terroristas... seis ou mais, portadores de armas automáticas... na Nakatomi Plaza... em Century City. Open Subtitles أُكرّرُ عدد غير معروف من الإرهابيين ستّة أَو أكثر مُسلَّحين بالأسلحةِ الآليةِ في ميدانِ ناكاتومي
    O prédio foi usado pelos terroristas para planearem os ataques desta manhã. Open Subtitles نعم، المبنى كان يستخدم من قبل الإرهابيين للتخطيط لهجمات هذا الصباح
    O novo alvo passou a ser o terrorismo e a perseguição de terroristas consumiu o FBI. TED الهدف الجديد صار الإرهابيين وملاحقة الإرهابيين قد أنهك مكتب التحقيقات الفدرالي.
    Bem, com toda a consideração que lhe é devida, ele não sabe nada do Médio Oriente nem de terrorismo a não ser o que eu escrevo. Open Subtitles حسناً .. بكل المودة المستحقة إنه لا يعلم عن أي شيء في الشرق الأوسط أو عن الإرهابيين الذين لم أذكرهم في تقريري
    A agência queria ter o poder de mover suspeitos de terrorismo sem ter de pedir formalmente a extradição. Open Subtitles أرادت الوكالة أن تكون قادرة على ترحيل الإرهابيين المشبه بهم بدون الحاجة للتطبيق الرسمي لتسليم المتهم لحكومته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد